Search
-
Re: Übersetzungsfehler und sonstige Textfehler
#11422 "Sorry but I have to go" #9783 "Thanks, farewell" #6683 Beim normalen Feldharnisch steht eine Rüstungsklasse von 0. Das stimmt nicht, er hat eine von 1. Mir ist übrigens erst jetzt aufgefallen, dass diese Differenzierung für verschiedene Schadensklassen was ich neulich für Kaylessas Kettenhemd gesagt habe, in der… -
Re: Übersetzungsfehler und sonstige Textfehler
Und noch einen^^ Erstmal ich weiß nicht ob es beabsichtigt ist, aber der "Magierkiller" heisst jetzt "Magiertöter" #37096 und als kleinen Bonus hab ich gerade einen Gegenstand gesehen, der nicht vom "Zauberermörder" #25152 getragen werden kann....letztendlich ist es mir relativ egal wie er heißen soll, nur bleibt bitte…