Grieg
Grieg
Reactions
-
Re: Błędy w polskim tłumaczeniu BG1:EE
W czasie tworzenia zabójcy (czy raczej generalnie złodzieja) http://img849.imageshack.us/img849/9467/baldr022.png "Zastawianie pułapek: umiejętność rozbrajania pułapek pozwala złodziejowi na zas… (View Post)1 -
Re: Gdzie są nowe NPC-y i inne spoilery BG:EE
W zasadzie gdybym się trzymał tego co powiedziałeś, to rzekłbym, że najprzydatniejszy jest Rasaad zaraz za nim (albo nawet przed nim) Dorn któremu umiera się trochę częściej. Reszta NPC prędzej czy p… (View Post)1 -
Re: Proponuję temat na forum w którym można pobrać najaktualniejsze poprawki
http://forum.baldursgate.com/discussion/7359/co-zrobic-by-miec-dubbing-w-bgee/p1 jest bieżąco aktualizowany przez Cherrycoke21, są najnowsze aktualizacje do polskiej wersji w pierwszym poście zawsze,… (View Post)1 -
Re: Błędy w polskim tłumaczeniu BG1:EE
dzieciaczki nie chodzi o to by na to narzekać tylko systematycznie je zapisywać i zgłaszać, a w przyszłości ich nie będzie, ja jak do tej pory spotkałem raptem kilka i bynajmniej nie uważam, że jest … (View Post)Post edited by Grieg on1 -
Re: Błędy w polskim tłumaczeniu BG1:EE
W sumie nie jestem pewien czy to błąd: http://img822.imageshack.us/img822/9031/baldr009.png chodzi mi, o to sformułowanie: Kelddath zszedł tu na dół i ... Dzieje się to w Nashkel, więc może tu chodzi… (View Post)1