improbabile
improbabile
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan Per Painbearer ho trovato questo. Forse può aiutare? (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Feldurking compare in queste stringhe (in alcune la parola è troncata): 35465, 35506, 38117, 42046, 58195, 61347, 63761, 69512 Visto lo slang suggerirei "fottuto" (View Post)1 -
Re: Elenco delle mod compatibili con Baldur's Gate 2: Enhanced Edition
@Aedan Ho aggiornato la traduzione di BGQE v.18 e inviato i file all'autore. Nel frattempo, anche per evitare i problemi dei caratteri accentati, potete scaricare la mod completa da qui https://www.d… (View Post)2 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan Già, non me n'ero più ricordato. potrebbe essere: Fosco Patto (View Post)1