Cremo
Cremo
Reactions
-
Re: Regole di traduzione per i nuovi contenuti
@Aedan @Essex @Davide @Olorin @Pinoba @Kangaxxdemilich @Nikiliko @Jeremy @Sharsek @Jsbrigo Egregi colleghi, mi permetto di attirare nuovamente la vostra attenzione su questo post per segnalarvi l'ine… (View Post)4 -
Re: Regole di traduzione per i nuovi contenuti
Ho finito adesso. Mi sono adeguato per la maggior parte ai vostri ottimi suggerimenti, per cui, se li ho intesi bene, rimuovete pure le evidenziature azzurre. Ottimo lavoro ragazzi! (View Post)2 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Anzi, tradurrei "non intralciare la natura o la natura intralcerà te" (View Post)2 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Mmm.. io userei "interferire" o "intromettersi".. "Non interferire contro la natura, o la natura interferirà contro di te". (View Post)2 -
Re: Volontari per la localizzazione italiana di BG: EE
Chiarissimo direi.. al lavoro allora ;) (View Post)1