Davide
Davide
Reactions
-
Re: Problema download su Samsung tab s
In realtà penso che il numero sia corretto, però spesso i sistemi operativi in fase di download o di copia di file hanno bisogno di più spazio libero rispetto a quello necessario. E in generale hanno… (View Post)1 -
Re: PST:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Dunque, in effetti la traduzione della prima parte era "stai giocando al morto", che potrebbe implicare che lui stia realmente facendo il morto. Quindi tutto sommato si coniuga con la secon… (View Post)2 -
Re: BG2:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Vedo che la traduzione più pertinente per "fell" è "mortale", si tratta a quanto pare di un termine arcaico. Non mi vengono termini equivalenti arcaici in italiano, ma suggerirei … (View Post)1 -
Re: PST:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Avrei un'altra domanda. Forse andava fatta prima perché penso che tocchi tutti, ma pazienza. Ci sono delle frasi in cui si descrive l'azione che il Senzanome può fare. In certi casi sono tradotte con… (View Post)1 -
Re: The Arrangement of the Dragon's Eye Levels - Fourth Level First? (Spoilers)
Moved to the proper section. (View Post)1