Fezwulf
Fezwulf
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Preferirrei locanda della via. In quanto sottointende che si ispira alla via sulal quale è posta ma se ci si aggiunge delal via del commerciomi sembra un po troppo specifico, finendo per fare un po' … (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan credo anche io sia un refuso. Nella lingua dei Drow con dweomer si indica un oggetto magico o più specificatamente un oggetto su cui è stato posto un incantamento (un dweomer appunto ) (View Post)Post edited by Fezwulf on2 -
Re: Minsc il Barbaro
Da un punto di vista di lore dei Forgotten Realms e sopratutto di Rashemen diciamo che sarebbe forse ancoora più corretto se lui fosse un Berserker (kit del grr sempre mancatne al tempo in BG1). Non … (View Post)1 -
Re: Versione Italiana di Baldur's Gate: Enhanced Edition [INFO]
nahh una volta ultimata la traduzione andrá bene su qualunqeu versioen e sará attivabile direttamente dalläinterno del gioco ;-) (View Post)1 -
Re: Multiclasse e Biclasse [INFO]
In realtá anche sui manuali il discorso no nè mai stato approfondito piú di tanto. I biclasse sono la risposta umana ai multiclasse e sono stati creati appunto per consentire anche agli umani di fare… (View Post)1
