Fezwulf
Fezwulf
Reactions
-
Re: Informazioni e consigli su classi/sottoclassi e relative abilità [INFO]
@CommanderRpg e @Luthford la traduzione letterale sarebbe tipo colpitore/schianta buckler (che è una sorta di scudo). To swash sarebbe un verbo che indica il frangersi di un onda o di un altro liquid… (View Post)Post edited by Fezwulf on6