Fezwulf
Fezwulf
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Ferma!! l'ho trovata a pag 36 del volume1 del compendio dei mostri @Ivanhoe a quanto scritto qui il serpente DI fuoco viene ritenuto dai saggi la forma larvale della Salamadra ma attenzione viene rit… (View Post)Post edited by Fezwulf on1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Eccoci quà! Vedo che il buon @Akerhon ha risposto esaurientemente praticamente a tutti i punti :-) @Aedan per quanto riguarda i kit bardici, lo Skald rimane tale in quanto si ispira agli ononimi bard… (View Post)Post edited by Fezwulf on2 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
hahaha @AndreaColombo ne sarei onorato più che altro mi spiace solo di essere arrivato in ritardo, puoi stare certo però che per BG2 mi attaccherò a voi come Boo a Minsc...anzi come Minsc a Boo XD (View Post)2 -
Re: Bg ed AD&D [INFO]
dovrebbe arrivare a x8, nell'AD&D il modificatore di forza si applica solamente sulel armi da lancio tipo pgunali dardi ed asce e sugli archi compositi (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Scusate se scrivo qui non facendo parte del team, cmq sia mi è cascato l'occhio su questo topic e qualora vi occorressero le traduzioni originarie dell'AD&D vi informo che sono in possesso di TUT… (View Post)1
