Phaeton
Phaeton
Reactions
-
Re: 한글화 진척상황과 앞으로의 방향에 대해...
여러 사람이 맡는 것 같으니 각자 분담해서 하는 게 좋겠습니다. 저는 일단 400행(27205)까지 맡겠습니다. 다른 분들도 자기가 맡을 분량을 100행 단위(예를 들어 401~500행)로 댓글에 남겨주십시오. 일단 내일중으… (View Post)1 -
Re: 한글화 진척상황과 앞으로의 방향에 대해...
그럼 제가 맡은 저널 부분은 700행까지 모두 이번 일요일 안으로 끝내겠습니다. windrake 님 말씀처럼 메일 내용이 짤리는 바람에 미처 읽어보질 못했는데, 추가 텍스트 부분은 5000행이나 되면 추가 모집이 필수입… (View Post)1 -
Re: 한글화 진척상황과 앞으로의 방향에 대해...
시간이 너무 걸리는 것 때문에 약간 안 좋게 생각하고 있었는데, 아무래도 누군가가 고의적으로 방해한 모양이군요. 달리 원하시는 분이 없으면 나머지 700행은 엑셀 파일로 저한테 보내주십시오. 저널 부분이라면 … (View Post)1 -
Re: 한글화 진척상황과 앞으로의 방향에 대해...
windrake 님께서 보내주신 엑섹 파일을 방금 받았습니다. 일단 좀 살펴본 후에 제가 혼자 하든 아니면 렐름에 올려서 지원자를 청해서 함께 하든 이 분량에 한해서는 제가 주도해서 할 생각이고, 번역 완성도가 어… (View Post)1 -
Re: 오리지널 BG1 아이템 리스트 (무기/방패)
며칠 동안 다른 분들이 말씀하시지 않기 때문에 제가 몇 가지 지적하겠습니다. 먼저 windrake 님의 의견 중에서... Scimitar - 굳이 한글화하자면 곡도 보다는 elsra님 말씀대로 언월도가 더 적당합니다. 물론 청룡… (View Post)1