AdalbertMazurek
AdalbertMazurek
Reactions
-
Re: Co zrobić, by mieć dubbing w BG1:EE
Potwierdzam, od v2011 przy ustawieniu w opcjach języka polskiego mamy wersję kinową. Dlatego też w pierwszym poście można zaktualizować informację, pkt 1 nie jest wymagany do wersji kinowej (tylko do… (View Post)1 -
Re: Poradnik, solucja, atlas świata.
http://baldur.cob-bg.pl/bg1?pg=5 - wydaje mi się, że tutaj znajdziesz informacje jak zdobyć (zapewne prawie) maksymalny exp. (View Post)2 -
Re: Tłumaczenie PL – pomoc i sugestie
No i kolejne niewielkie wpadki tłumaczy: W Brodzie spotykamy kobietę imieniem Therella, która mówi o syny, który udał się do Wieży Durlaga. Opowiada o Daltanie, a spotykamy Daltona. W rozmowie też wy… (View Post)Post edited by AdalbertMazurek on1 -
Re: Tłumaczenie PL – pomoc i sugestie
Czy dalej "For Shaaaaame!" wypowiadane (jeśli zabiliśmy mu córki) przez Shandalara z Brody Ulgotha jest przetłumaczone jako "Za Shaaaaame!", a nie w stylu "Wstydź się!"?… (View Post)1 -
Re: Tłumaczenie PL – pomoc i sugestie
Grając w BGT natrafiłem na błąd tematu jednego z zadań w dzienniku. Chodzi o płaszcz niziołka Gurke'a, który chodzi w Wesołym Żonglerze w Beregości. Trzeba zwrócić mu płaszcz (tak jak prawidłowo poda… (View Post)1