BBuk80
BBuk80
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Davide visto che in maiuscolo potrebbe riferirsi al piano in cui regna Lolth, che si chiama appunto così... non saprei se sia mai stato tradotto ufficialmente http://forgottenrealms.wikia.com/wiki/D… (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Davide e @Aedan ho completato il check, è abbacinante il numero di stringhe in cui ricorre "Amn"!^^ Ho lasciato il tag bbuk nei commenti laddove avevo dubbi, un paio di decine su un circa … (View Post)5 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan sei sicuro non si tratti dei nomi degli attacchi del mimic? Ricordo che si poteva trovare un mimic in BG2 (caverna nei pressi delle Umar hills?) e che attaccasse proprio con la Glue chi apriva… (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan Il mimic è la creatura che si "traveste" da scrigno del tesoro, tra i suoi attacchi speciali ci sono se non sbaglio proprio la capacità di tenerti "incollato" e di "di… (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Naturalmente Anti-pollomorfosi anch'io.^^ Shrapnel è proprio un tipo di proiettile a frammentazione che prende il nome dal suo inventore, quindi si potrebbe lasciare così. O "...una gigantesca p… (View Post)1