Fezwulf
Fezwulf
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
grazie @Aedan con la data è decisamente più facile hehehe 1241 L'Anno della Signora Perduta Una nobildonna Tethyriana molto rispettata viene catturata e uccisa dagli orchetti. Per vendicarne la morte… (View Post)Post edited by Fezwulf on1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Ok @Aedan credo di aver rintracciato la località. "Lowhill è un piccolo insediamento di halfing poco fuori da Caer Corwell sull'isola di Gwynneth (isole Moonshae)." In effetti visto il nome… (View Post)3 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Si ma non puoi usare un termine generico che comprende qualunque altra classe esistente. Avventuriero è anche un paladino uno strgone o un druido. Come detto sopra furfante non è necessariamente disp… (View Post)2 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Aggiungo che comunque nell'AD&D cartaceo i Bardi potevano scegliere le non weapon proficenses dallo stesso gruppo riservato a quelle del ladro rendendoli ancora molto piú simili di quanto già non… (View Post)1 -
Re: D20 System
Asd maledetto Sith XD (View Post)1
