lewenok
lewenok
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
A proposito di "Mutton mongerin' riff raff" Comprensibili perplessità nel trovare una traduzione adeguata. D'altronde si fa uso anche dello slang "Riff Raff" da considerare come u… (View Post)Post edited by lewenok on1 -
Cosa rende l'isometria più affascinante del 3D?
La domanda è chiara e si riferisce alla grafica isometrica di BG, fratelli e cugini. Trovo molto più affascinante la grafica isometrica in quanto si ha come l'impressione di stare dentro a un dipinto… (View Post)Post edited by lewenok on5 -
Re: Michael Hoenig - Baldur's Gate Music Composer
Sì, IWD ha musiche stupende! Ascoltando queste tracce penso al passato. Che emozione ripensare a quegli anni! Leggevo The Games Machine e aspettavo con ansia le uscite nei negozi dei giochi Bioware. … (View Post)2 -
Re: Continuo a non capire
E il piano C è quello che accadde appunto con BG1 primissima versione. Italo-americano (residente in America). Rievoco sempre la traduzione in-game di "Facciamo come in Europa!" riguardo al… (View Post)1 -
Re: Continuo a non capire
Eccolo completamente in ITA Qui il tizio lo specifica per certo nell'annuncio. http://www.ebay.it/itm/BALDURS-GATE-COMPILATION-4-IN-1-GIOCO-PER-PC-DVD-ROM-NUOVO-IN-VERSIONE-UK-NEW-/280801392407 (OFF-… (View Post)1