Ivanhoe
Ivanhoe
Reactions
-
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan in AD&D non credo sia mai stato tradotto. In Terza ita, nell'ambientazione, sono solo menzionati, come "Coltelli della Notte"... (View Post)4 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Il passo si affaccia sui Picchi, ma li attraversa anche... Io però sarei più per "il passo montano che attraversa i Picchi". La prima frase suggerisce l'idea di un'invasione ai danni dell'A… (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan Come ha già detto @Fezwulf non ci sono traduzioni, né dettagli su quei luoghi. Gli unici riferimenti sono quelli di questa mappa, in cui si può vedere che nell'Amn esiste una strada che da Cri… (View Post)1 -
Re: [Italian Team] BG:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
I manuali italiani non ne parlano. Penso che anello identificativo o del riconoscimento vada benissimo. :) PS: in 3.5, negli equipaggiamenti di avventura, è previsto un "anello con sigillo"… (View Post)4 -
Re: Fanart Contest Round IV: Portraits For Uncommon Class/Race/Gender Combos (Winner Announced!)
@secretmantra Cute. With a sketch of horns, she would embody a little of spirit Oni. :) Personally, I would have preferred a close-up of the face (with a few more details), in the typical style of BG… (View Post)2