Ivanhoe
Ivanhoe
Reactions
-
Re: BG2:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Riguardo ad Athkatla, non mi risulta che sia stata trattata in dettaglio fra i manuali tradotti in italiano, quindi non ci dovrebbero essere le traduzion specifiche dei luoghi menzionati (seppure i p… (View Post)2 -
Re: PST:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Sharanee @Maroc Un po' in ritardo, ma devo una precisazione. I Tanar'ri, sareberro i Demon (Demoni), più precisamente una loro razza. AD&D li divideva in gerachie dai minori a veri. (I guardian … (View Post)Post edited by Ivanhoe on3 -
Re: PST:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
Personalmente, "il Popolo", mi suona meglio, rendendo un concetto che ha altri precedenti (Popolo Fiero, Piccolo Popolo, Popolo del Sangue Nero ecc...) In termini di gioco parlando, il Rake… (View Post)1 -
Re: PST:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Maroc Purtroppo sui Githzerai, non ci sono traduzioni di ciò che chiedi. Il più è introdotto proprio dal gioco. Idem per le altre traduzioni, salvo quanto già precisato da @Aedan . Quelle che propon… (View Post)1 -
Re: PST:EE - Traduzione Condivisa Termini Specifici
@Aedan Questo è tutto quello che c'è (o meglio che ho trovato). Shadowmasters = Signori delle Ombre (Rif. a Telflamm, FR 3.0) Fraternity of Order = Confraternita dell'Ordine (3.0) Athar = Athar (3.5,… (View Post)Post edited by Ivanhoe on1