Skip to content

Tradução do IWD esta 98.90%, e esta parado a 3 meses!

ArcanjoArcanjo Member Posts: 155
Alguém poderia esclarecer o que esta acontecendo? qual o problema? Ou até informar os administradores sobre esta tradução praticamente finalizada?

Não consigo entender faltando apenas 1.10% para terminar a tradução, resolveram parar. tem três meses que não alteram mais a tradução. O que esta havendo/acontecendo? Tenho varios amigos aqui que não falam outros idiomas e somos de uma comunidade de RPG em "Belém-Pará-Brasil", e estamos esperando esta atualização (Falta apenas 1.10% do texto ser traduzido), eu comprei o IWD e aguardo a tempos esta tradução.

Brazilian Portuguese (Female) = 100%
Brazilian Portuguese = 98.90%
Fonte: https://translate.baldursgate.com/projects/9
anastiel

Comments

  • FrerolFrerol Member, Translator (NDA) Posts: 4
    A tradução não tá nem próximo de estar finalizada. De qualquer forma o pessoal voluntário ainda está trabalhando no BG2. Só depois desta estar finalizada que a gente vai passar pro IWD.
  • Lorde_ApacheLorde_Apache Member Posts: 10
    Não tem como liberar a tradução do BG2-EE no ponto que está? Já que faz tempo que está parada, libera assim mesmo.
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    falta pouco agora 2ne8hhbwew8g.png, Parabéns para as pessoas que esta traduzindo, valeu mesmo.
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    dctjiyvers9p.png para quen duvida do andamento? ta indo e muita linha de dialogo para traduzir no lugar da gente criticar o trabalhos deles vamos nos unir, e elogiar.

  • ArautodoSulArautodoSul Member Posts: 2
    Sim, o Nasher está traduzindo.
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    hhyo5d70a7zu.png ta quase la
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    12nk6pg0jp3u.png muito bom falta pouco agora parabéns pessoal.
  • Lorde_ApacheLorde_Apache Member Posts: 10
    Boa, Parabéns!!!
  • zoomzoom Member Posts: 49
    Porra, que legal!!
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    663sputsqrrc.png to sempre acompanhado a tradução, os cara e bom e quando ficar pronta vai ser tipo Super Épico, vai ser como a primeira vez que vc encontra Minsc e boo.
  • zoomzoom Member Posts: 49
    Hahhahahaha... conheço bem o trampo dele. Sou da época dos bg em CD, fórum balduram, mods, bg trilogy, pitacos na tradução mais correta pras classes, magias expressões "rpgisticas"... concordo com vc, vai ser épico. Aliás, se não fosse ele, a gente não teria nada traduzido naquela época....e creio que nem hoje em dia! SOD foi demais! Valeeeu
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    edited July 2019
    na época, em que não existia meio orc, só havia windows 98 e pouco windows XP, só havia guerreio, mago ladrão ,Clérigo,Paladino o época de oura , quando saia picotado a tradução rsssssssssssssss. e para instalar era incríveis 6 CDS
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    100% agora e só esperar sair o patch, valeu vcs pela dedicação a tradução.
  • marcospolo1212marcospolo1212 Member Posts: 17
    100% agora e só esperar sair o patch, valeu vcs pela dedicação a tradução.khdmgha3in16.png
  • ArcanjoArcanjo Member Posts: 155
    Ice Wind Dale , não traduziu as falas femininas em 100% Correto? Então ainda falta :(

    bq6dewb038vo.png
Sign In or Register to comment.