Skip to content

Czy kupując BG:EE na baldursgate.com mam od razu polską wersję?

hamstermanhamsterman Member Posts: 1
Jeżeli jest to już gdzieś wyjaśnione to przepraszam, ale nie mogłem znaleźć jednoznacznej informacji na forum. Pytanie jest takie, czy po kupieniu gry na tej stronie: http://www.beamdog.com/products/baldurs-gate-enhanced-edition (link do którego przenosi nas baldursgate.com) mogę od razu zagrać w polską wersję gry? Widzę wątki gdzie są intrukcje nakazujące dościąganie plików z polską wersją nakładającą się na język angielski. Takie rozwiązanie byłoby ok, ale nie w momencie gdy gra kosztuje 20$... Także możecie mi powiedzieć, czy po zakupie będę mógł spokojnie odpalić grę i nie użerać się z podmienianiem plików?

Comments

  • fridekfridek Member Posts: 113
    tak, jest polska wersja kinowa tj polskie napisy. Wgrywanie plików jak na razie jest potrzebne do wersji z polskim dubbingiem - tylko, że nowa zawartość będzie zdubbingowana po angielsku.
  • YoYoYoYo Member Posts: 71
    ?

    Nie ma na te chwile wersji PL od razu. Trzeba kombinowac. Patch soon.
  • GriegGrieg Member Posts: 507
    edited December 2012
    Idea jest taka:
    Kupując grę kupujesz wersję gry jednocześnie we wszystkich dostępnych językach (wybór języka dokonywany w menu na tą chwilę tylko napisów, docelowo osobno wybór języka napisów i osobno wybór języka dubbingu),

    Jak jest na dzień dzisiejszy:
    Gra zawiera oryginalne tłumaczenie gry, które jeszcze przeszło ponowną pełną korektę, tłumaczenie nowej zawartości jest w pełni konsystentne ze starym tłumaczeniem, jest bardzo dopracowane. Więc w samej grze masz wszystkie teksty po polsku.
    Jest częściowe wsparcie napisów tylko w menu gry (są polskie czcionki, ale miejscami "Ł", i parę innych polskich znaków wydają się jak z innych czcionek).

    Zatem na tą chwilę jest pełna kinowa polska wersja.

    Docelowo, jak zapewnia producent gry:
    Będzie pełne wsparcie wszystkich wersji językowych. Będzie dostępny polski dubbing, ale tylko oryginalnych części gry (czytaj: Rasaad, Dorn i Neera nie dostaną polskiego dubbingu, oni są i pozostaną w wersji kinowej).

    Co możesz zrobić ręcznie:
    Uzyskać dubbing taki jaki będzie w przyszłości do ściągnięcia w postaci uaktualnienia.
    Uzyskać drobne poprawki tekstu, które możesz ściągnąć z tego forum (patrz pliki .tlk), po to aby mieć uaktualnienia szybciej niż, czekając na kolejne uaktualnienie od producenta.
    Obie te rzeczy możesz zrobić właściwie tylko, gdybyś był niecierpliwy i chciał mieć, nawiasem mówiąc bardzo dobry, polski dubbing od razu, w innym wypadku i tak będziesz mieć dubbing, ale jak producent wypuści w końcu wsparcie dla innych języków (na razie zajmują się aktualizacjami błędów samej gry).

    Edit: Więc odpowiadając na Twoje pytanie:
    Nie jeśli zależy Ci na pełnym tłumaczeniu, na które niestety jeszcze trzeba pare - parenaście dni poczekać.
    Tak możesz zagrać w polską wersję gry o ile lubisz tłumaczenie kinowe.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @hamsterman – tu masz w pierwszym poście wyjaśnione, co należy zrobić: http://forum.baldursgate.com/discussion/7359/co-zrobic-by-miec-dubbing-w-bgee/p1
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Dopytam o szczegół - jak wybierze się z poziomu menu gry język polski, to oprócz napisów będą angielskie głosy? Bo Na początku po takim wyborze miałem napisy ale bez żadnych głosów.
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Lucky – nie, musiałbyś jeszcze skopiować zawartość folderu en_US\sounds (tam jest m.in folder sounds, którego potrzebujesz).
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Dziwne. Znaczy to, że nie można bezproblemowo wybrać wersji kinowej, bo będzie bez dźwięku. Problematyczne to.
    A że dopytam - jak tam wieści o dubbingu? Coś nowego? ;)
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @Lucky – w sumie to niewiele –ostatnio Cameron przydzielił numery stringów dla każdego tłumaczenia. Nie powiedział nic o napisach. Fonty nie są jeszcze naprawione, ale na roadmap są ciągle w kategorii B błędów (czyli prawie najwyższy priorytet).
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Zaduma Panowie, głęboka zaduma. Gram drugi raz, akurat tkwię w ciężkiej wieży Durlaga i chciałbym już łatkę przed wejściem do Wrót. Mam nadzieję, że przed świętami coś się wykluje.
  • theoricustheoricus Member Posts: 115
    edited December 2012
    Grieg said:

    Idea jest taka:
    Jest częściowe wsparcie napisów tylko w menu gry (są polskie czcionki, ale miejscami "Ł", i parę innych polskich znaków wydają się jak z innych czcionek).

    Naprawią to, wiadomo coś?

    Edit: aha, @cherrycoke2l już pisał wyżej :P usuńcie tego posta :D
Sign In or Register to comment.