[MOD] Correction de la version française de BG:EE v1.0.2014
La_Voix
Member, Translator (NDA) Posts: 772
Bonjour à tous. ^^
Comme vous le savez, la dernière mise à jour de BG:EE, la 2014, a apporté son lot de nouveaux textes. Malheureusement, la dernière version de notre traduction n'a pu être reçue à temps par Beamdog pour y être intégrée, de sorte qu'une dizaine des nouvelles lignes apparaîtront sous forme de "missing string" en jeu.
Pour éviter aux joueurs PC de la version française d'attendre la version 2015 pour régler ce problème, @Isaya a eu l'excellente idée de créer un mod rajoutant les textes que nous avons traduits et qui n'ont pas pu être inclus dans la version 2014. Les descriptions des nouveaux kits de classe ont été également mises à jour.
Voici le lien de l'annonce de ce correctif :
http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/baldurs-gate-enhanced-edition/26745-bgee-mod-correction-de-la-version-francaise-v1-0-2014-a.html
Tous les ajouts et changements qu'il propose seront compris dans la prochaine mise à jour de BG:EE. En attendant, bon jeu à tous.
Comme vous le savez, la dernière mise à jour de BG:EE, la 2014, a apporté son lot de nouveaux textes. Malheureusement, la dernière version de notre traduction n'a pu être reçue à temps par Beamdog pour y être intégrée, de sorte qu'une dizaine des nouvelles lignes apparaîtront sous forme de "missing string" en jeu.
Pour éviter aux joueurs PC de la version française d'attendre la version 2015 pour régler ce problème, @Isaya a eu l'excellente idée de créer un mod rajoutant les textes que nous avons traduits et qui n'ont pas pu être inclus dans la version 2014. Les descriptions des nouveaux kits de classe ont été également mises à jour.
Voici le lien de l'annonce de ce correctif :
http://www.baldursgateworld.fr/lacouronne/baldurs-gate-enhanced-edition/26745-bgee-mod-correction-de-la-version-francaise-v1-0-2014-a.html
Tous les ajouts et changements qu'il propose seront compris dans la prochaine mise à jour de BG:EE. En attendant, bon jeu à tous.
Post edited by La_Voix on
6
Comments
Une traduction à approximative serait:
" Nous travaillons sur la traduction des autres langues pour l'Ipad. Cela prend plus de temps que ce que nous avions prévus. C'est une de ces situations où "si vous le faites, faites le bien".
Si vous avez des questions à propos de cette attente, ou à propos de n'importe quel autre sujet, vous pouvez envoyer un e-mail à support@beamdog.com et j'y jetterais un oeil personnellement"