已過了一年多,對於尚未支援多語系的問題,為何官方沒有任何正面回應?
akirachen47
Member Posts: 38
in 中文
自認自己玩BG不算精,但也是支持十多年的死忠玩家了,
為了等一個多語系支援等了一年都還沒有,說真的對於製作團隊頗為失望.....
從前有玩過PC版的大家可能也都知道,如果要變更語系,了不起就是下載熱心玩家自己翻譯的語言包,
然後丟到指定資料夾和原始檔案更換一下,就馬上能玩了,
當年玩中文正版,也是了不起等代理商一年多也一樣玩得到,只是當時從無到有翻譯需要時間,不然也沒有什麼門檻問題。
多年前的科技都能如此簡單解決,到了現在無論PC、MAC、iPad難道還會有什麼困難?
自己也認識工程師相關的朋友,他們也都為這語系可以拖一年感到不可思議,
除了提供一個更新檔置換語系這個部分,難道還有技術上更難、更無法克服的事嗎?
官方也無法正面的給我們玩家一個明確、能夠理解的說法,這到底算什麼?
還要玩家自己寄信去問,那麼問了又有什麼正面的答復嗎?跟直接公佈狀況有什麼差異?
今天我們玩家以行動支持了遊戲,都因為團隊說了能做到多語系,所以許多非英語系玩家也義不容辭的付了費,
但現在請求遊戲開發商給出一個基本的應對,我想並不是一個太過分的事。
事情已經過久了,語言包問題也已經被問到爛了,看了一下版上大家也沒什麼人有心力再追問,
我個人也不擅長英語系,就算是自己想要好好翻譯一篇寄給團隊也是心有餘力不足,
只能在這邊再次提出疑問,希望官方可以多多檢討,好不容易又讓遊戲上架,現在也打算繼續推出BG2了,
既然有想要繼續打BG的名號,就請不要讓玩家失望,好嗎?
最後,若是有線上的朋友願意將此文翻譯為英文,我很樂意再將內容寄給團隊,期望能夠得到他們正面的回應,
至少請團隊針對上面說的技術面問題、廣告未能實踐這兩大部份,正面的公告給玩家,
此外雖然我是中文語系的玩家,但這也是為其他語系玩家發聲,我想,像我這樣望穿秋水的朋友應該也是不少的。
至於這篇文最後到底能不能引起開發團隊注意.....我想我盡了自己身為玩家能做到的一點綿薄之力了。
為了等一個多語系支援等了一年都還沒有,說真的對於製作團隊頗為失望.....
從前有玩過PC版的大家可能也都知道,如果要變更語系,了不起就是下載熱心玩家自己翻譯的語言包,
然後丟到指定資料夾和原始檔案更換一下,就馬上能玩了,
當年玩中文正版,也是了不起等代理商一年多也一樣玩得到,只是當時從無到有翻譯需要時間,不然也沒有什麼門檻問題。
多年前的科技都能如此簡單解決,到了現在無論PC、MAC、iPad難道還會有什麼困難?
自己也認識工程師相關的朋友,他們也都為這語系可以拖一年感到不可思議,
除了提供一個更新檔置換語系這個部分,難道還有技術上更難、更無法克服的事嗎?
官方也無法正面的給我們玩家一個明確、能夠理解的說法,這到底算什麼?
還要玩家自己寄信去問,那麼問了又有什麼正面的答復嗎?跟直接公佈狀況有什麼差異?
今天我們玩家以行動支持了遊戲,都因為團隊說了能做到多語系,所以許多非英語系玩家也義不容辭的付了費,
但現在請求遊戲開發商給出一個基本的應對,我想並不是一個太過分的事。
事情已經過久了,語言包問題也已經被問到爛了,看了一下版上大家也沒什麼人有心力再追問,
我個人也不擅長英語系,就算是自己想要好好翻譯一篇寄給團隊也是心有餘力不足,
只能在這邊再次提出疑問,希望官方可以多多檢討,好不容易又讓遊戲上架,現在也打算繼續推出BG2了,
既然有想要繼續打BG的名號,就請不要讓玩家失望,好嗎?
最後,若是有線上的朋友願意將此文翻譯為英文,我很樂意再將內容寄給團隊,期望能夠得到他們正面的回應,
至少請團隊針對上面說的技術面問題、廣告未能實踐這兩大部份,正面的公告給玩家,
此外雖然我是中文語系的玩家,但這也是為其他語系玩家發聲,我想,像我這樣望穿秋水的朋友應該也是不少的。
至於這篇文最後到底能不能引起開發團隊注意.....我想我盡了自己身為玩家能做到的一點綿薄之力了。
1
Comments
但居於生意的考量,我相信長遠來說,他們是會想克服這問題的,有錢誰不賺呢,
再著 steam 版本的主控權在 Atari 手上,我不知這公司到底有沒有賺到錢,沒幾個月遊戲就 75% off, 變 5塊美金,我是覺的很不健康就是了,
也許未來他們穩定獲利來源會是集中在 Mac , iPad , android 版本上吧,
这十几个人不光要发布Ptch,还要开发Android版本,又要在11月15日前发布BGEE2 ...有理由相信开发组低估了重制BG的难度了
新的 Beta Patch 感覺遊戲變的更優化了,但我很懷疑後續他們還有沒有足夠的資源做好未來對遊戲的持續修正了,
不過,BG在中國可能真的很難賺錢吧……我邀請朋友一起來玩,他們都嫌遊戲太老了,沒人肯掏錢包。哎……中國玩D&D的太少了,想跑團也沒人。
官网说BGEE已经翻译好了,BGEE2正在翻译。注意的是苹果店更新会比Beamdog慢。
国外人办事效率比国内低很多,这个翻译中文也只是一大堆翻译任务,其他任务中微小的一个,只能慢慢等。很奇怪的是最早的BG2是有中文版的,为什么不直接用呢。
只能說 Beamdog 最大的貢獻就是再針對原有版本做優化,跟支援新平台,
至於值不值得付這個錢,真的就是見人見智了,