Skip to content

구글문서에 한글패치 병합 완료. 번역자분들 읽어 주시면 감사하겠습니다.

2»

Comments

  • LukeLuke Member Posts: 48
    7001 번 부터 8000 번 까지 완료했습니다.

    제가 다음 부분인 13001 - 14000 까지 맡겠습니다.

    그런데 한번 쭉 둘러보니 저 번호대에는 주로 주문의 이름 번역이나

    혹은 책 내용 번역이라 일단 그것들은 건드리지 않겠습니다.

    그런데 번역 중에 '[ALDETH POST] 당신한텐 할 말이 없소! 날 내버려 두시오!'

    이런식으로 앞에 장소로 추정되는 곳이 표시가 되어 있는 대사들이 있는데 이 부분들은 놔두고 검수하면 될까요?
  • PhaetonPhaeton Member Posts: 42
    edited August 2012
    Luke said:

    그런데 번역 중에 '[ALDETH POST] 당신한텐 할 말이 없소! 날 내버려 두시오!'
    이런식으로 앞에 장소로 추정되는 곳이 표시가 되어 있는 대사들이 있는데 이 부분들은 놔두고 검수하면 될까요?

    그 부분은 특정인물의 음성대사 부분으로 괄호 안의 영문자는 게임에는 출력되지 않으니 그대로 놔두시면 됩니다.
    한글 다이얼로그에 있는 영어나 특수기호 등은 대부분 이유가 있어서 남아있는 거니 건드리지 않는 게 좋습니다.
  • elsraelsra Member Posts: 57
    4001번부터 4999번 완료했습니다.
    일주일 정도 일이 좀 있어서 다음 맡을 분량은 다음 주말쯤 되어 정하겠습니다.
  • elsraelsra Member Posts: 57
    살펴보니 1001번부터 1500번까지 아직 아무도 안 맡으신 거 같아서 제가 하겠습니다.
  • ppeanutsppeanuts Member Posts: 20
    몸이 안 좋아져서 시간이 좀 오래 걸렸습니다. 1500-2500번까지는 수정이 많이 됐고, 2500번 근처부터 3000번까지는 기존 번역이 잘 되어 있어서 훑어보는 선에서 끝냈습니다. 원본 문단은 오른쪽에 복사하고 수정 번역을 올렸으므로 수정된 부분에 문제가 있을 경우 수정 부탁드립니다.
  • MaruMaru Member Posts: 56
    요새 들어서 포스팅이 좀 줄어든 것 같네요. 저도 많이 바쁘고 해서 시간을 별로 못냈는데....ㅎ

    일단 14001-15000 까지는 끝냈구요 16000 까지 맡겠습니다.

    시간이 많이 날지 모르겠네요...
  • LukeLuke Member Posts: 48
    13001 - 14000 완료했습니다... 개강하고 나니 정신이 없어서 주말에 겨우 완료했네요.

    다른 분들이 봐 주셨으면 하는 부분에는 다 표시를 해 두었습니다.

    @Maru 님이 하고 계신 다음 부분인 16001 부터 17000 까지 맡겠습니다~!
Sign In or Register to comment.