도량형
gunner0713
Member Posts: 12
작업을 하던 중 의논할 점이 있는 것 같아 올려봅니다.
반경 1,000 league를 이전 번역에서는 4,800km라고 번역이 되어 있었는데,
이것을 영문 그대로 1,000league로 번역을 해야 할까요?
1 league는 3마일이니 이것을 미터법으로 환산해야 할까요?
만약 이 이외에도 도량형을 사용하는 문장의 경우, 영문 원본 그대로 번역을 해야 할지, 아니면 다른 기준이 있는 것인지에 대해서도 논의가 필요할 것 같습니다.
반경 1,000 league를 이전 번역에서는 4,800km라고 번역이 되어 있었는데,
이것을 영문 그대로 1,000league로 번역을 해야 할까요?
1 league는 3마일이니 이것을 미터법으로 환산해야 할까요?
만약 이 이외에도 도량형을 사용하는 문장의 경우, 영문 원본 그대로 번역을 해야 할지, 아니면 다른 기준이 있는 것인지에 대해서도 논의가 필요할 것 같습니다.
0
Comments
전부다 메트릭 시스템으로 바꾸면 상당히 지저분해지지 않을까요?
해당부분 1,000 league는 3,000마일 정도로 번역하는 것이 어떨까 싶습니다.