Skip to content

Türkçe Çeviri Durum Güncellemesi

KyonKyon Member Posts: 128
edited August 2012 in Archive (Volunteering)
- D&D terimleri için beyin fırtınaları hala devam ediyor .
- Çeviri'de izlenecek yollar ve görev paylaşımları yapıldı .
- Toplam çeviri oranı %17'ye ulaştı .
Post edited by Kyon on

Comments

  • NomrukaNNomrukaN Member Posts: 3
    Çeviriye dahil olmak istiyorum.
  • KyonKyon Member Posts: 128
    Onun yeri burası değil . Burada http://forum.baldursgate.com/discussion/2396/ceviriler-hakkinda/p3 kendini tanıt ve bana PM'den ulaş .
  • NomrukaNNomrukaN Member Posts: 3
    Yerini bulamadığım için yazmıştım zaten. Ulaşıyorum.
  • KyonKyon Member Posts: 128
    Güncelleme gelmiştir .
  • skulaksizskulaksiz Member Posts: 6
    Bu oyunu gerçekten çevirecekmisiniz? Valla helal olsun ne diyim. Ansiklopedi çevirmek gibi bir şey. üstelik gönüllü olarak. BGEE Türkçe oynamak inanılmaz zevkli olacak, şimdiden teşekkürler, emeğinize sağlık...
  • KyonKyon Member Posts: 128
    Gerçekten çevirecek misiniz de ne demek ? :D Çeviriyoruz işte . Ayrıca orada görünen metinlerin ilerleme oranı . Terimlerin %70'inin çevirisi bitti diyebilirim rahatlıkla .
  • harunefetrharunefetr Member Posts: 16
    yüzde 17diyor burada diger konuda yüzde 38 :)
Sign In or Register to comment.