Skip to content

ID 21443 [signiert]

kangaxxkangaxx Member Posts: 681
Have you changed minds? Will you help in our dilemma?

Habt Ihr Meinung geändert? Werdet Ihr uns helfen aus unserem Dilemma?


Ist der Sprecher dümmlich? Müsste es nicht heißen:

Habt Ihr Eure Meinung geändert? Werdet Ihr uns helfen aus unserem Dilemma?
Post edited by kangaxx on

Comments

  • kangaxxkangaxx Member Posts: 681
    edited August 2012
    Gleiche Frage für ID 21498

    Believe him not! He does not belong! He is as mad as the beasts and almost as dangerous.

    Glaubt ihm nicht! Er nicht gehört dazu! Er so verrückt wie die Bestien und fast genauso gefährlich.


    Vorschlag: Glaubt ihm nicht! Er gehört nicht dazu! Er ist so verrückt wie die Bestien und fast genauso gefährlich.
  • kangaxxkangaxx Member Posts: 681
    Gleiche Frage für ID 21503

    He must have been. He does not belong, and the isolation has harmed his sense. Were you successful at killing the beasts?

    Wen wundert's? Er nicht gehört zu uns und die Isolation ihm geraubt die Sinne. Habt Ihr erfolgreich die Bestien töten können?


    Vorschlag: Wen wundert's? Er gehört nicht zu uns und die Isolation raubt ihm die Sinne. Habt Ihr die Bestien erfolgreich töten können?
  • kangaxxkangaxx Member Posts: 681
    edited August 2012
    Same for
    21512
    21515
    21521
    21525
    21527
    21553-55
    21558
    21559
    21563-65

    ... und viele andere.
    Post edited by kangaxx on
  • ManuelManuel Member Posts: 199
    edited August 2012
    Das sind die Werwölfe auf der Insel, die mit "Legenden der Schwertküste" hinzugekommen ist. Die sprechen so seltsam, um zu unterstreichen, dass sie... naja, seltsam sind. In der Original-Übersetzung war das nicht sehr konsequent umgesetzt, mal haben sie seltsam gesprochen und dann wieder nicht. Ich hab das vereinheitlicht. Bitte auch die Sounds beachten, daran sollte man sich orientieren. Beispiele: 23833 [KAROU_01] und 23850 [KAISH_01].
Sign In or Register to comment.