Skip to content

Polskie wersje BG:EE, BG2:EE, IWD:EE, a CD-Projekt i cenega

VapidVapid Member Posts: 1
Witam!
Od dłuższego czasu nie daje mi spokoju jedna kwestia odnośnie polskich wersji edycji enhanced. Oryginalne wersje wydane były przez CD-Projekt; oni też zlecili wykonanie tłumaczenia (jeśli dobrze pamiętam, to tłumaczenie i dubbing wykonała zewnętrzna firma, mniejsza zresztą o to). Polska wersja enhaced korzysta z tych właśnie tłumaczeń/dubbingów, plus poprawki naniesione przez FANÓW. Tymczasem oficjalnie wydawcą EE jest cenega.
Do czego zmierzam: dlaczego tłumaczenie musi być robione pro bono przez fanów, skoro gra ma polskiego wydawcę? Miesiącami trzeba czekać na kolejne aktualizacje plików .tlk, bo fani za frajer dłubią przy plikach w wolnych chwilach (za co chwała im!), a tymczasem cenega... no właśnie? Co robi cenega?
Nigdy nie miałem dobrego zdania o cenedze, ale obecna sytuacja jest po prostu śmieszna.

Comments

  • SilvarenSilvaren Member Posts: 178
    Może trzeba wystosować jakieś pismo do Cenegi czy chociaż maila od społeczności, aby zainteresowali się tematem. Z drugiej strony, edycje wydane przez Cenegę raczej nie są zbyt chętnie kupowane, bo to gołe płyty bez aktywacji na Steam czy innej platformie, która dałaby jakąś gwarancję posiadania licencji na produkt, nawet gdy płyty szlag trafi. Nie wspominając o ty, że Beamdog wciąż usprawnia Enhanced Editions pod względem platform cyfrowych - np. Baldur's Gate EE dostanie przy premierze Siege of Dragonspear 61 achievementów, Baldur's Gate II 93 achievementy do odblokowania.
  • OkamiOkami Member Posts: 316
    No ja był bym za. :P
  • superfly86superfly86 Member Posts: 31
    pisałem kiedyś do cenegi z zapytaniem, napisali że aktualnie mają temat w dupie :)
  • OkamiOkami Member Posts: 316
    ^^ ja coś podobnego otrzymałem od nich :P
Sign In or Register to comment.