Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Axis & Allies 1942 Online is now available in Early Access! Buy it on Steam. The FAQ is available.
New Premium Module: Tyrants of the Moonsea! Read More
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

이제 바야흐로 11 월인데...

LukeLuke Member Posts: 48
슬슬 카페에 공지라던가, 혹은 번역자 분들께 메일이라도 드려서 어떻게 되어가고 있는지 확인해보아야 하지 않나...

하는 생각이 들었습니다.

혹시 현재 번역 작업 진행이 어떻게 되어가는지 좀 알려주세요~!

Comments

  • elsraelsra Member Posts: 57
    아래 글 덧글에 일하느라 못하겠다고 쓴 이후로 정말 전혀 못하고 있습니다.
    여기만 왔다갔다... 다다음주는 되어야 끝나지 않을까 싶고 끝나면 다시 재번역하겠다는 부분(반쯤 남았습니다.)을 다시 시작할 예정입니다.

  • windrakewindrake Member Posts: 88
    edited November 2012
    24124라인 이후에 새로 추가된 부분에 대해서 번역 작업이 시급한듯 합니다.
    제가 일단 너무 긴 문장을 제외하고는 번역하고 있는데, 혼자서는 힘드네요.

    Luke
  • elsraelsra Member Posts: 57
    @windrake 그 부분 보니까 이미 번역된 부분과 겹치는 것도 가끔 있어요~ 용어 부분도 가끔 똑같거나 살짝 바뀐 것이 있어서 이미 번역된 부분의 용어 번역 다시 하면서 단어로 검색해 같은 부분 나오는 건 제가 복사해 붙이거나 바뀐 부분은 다시 번역하거나 했고 아예 처음 나오는 것도 용어는 일단 제가 하려고 생각합니다 ^^

    생업에 밀려서 지금은 작업 못하고 있는 게 죄송하네요. 출시일에는 도저히 못맞출 거 같지만 시간이 걸리더라도 열심히 해서 끝까지 마무리할 수 있기를 바랍니다~

    Luke
  • LukeLuke Member Posts: 48
    다른 번역자 분들도 글을 보시고 계신 것 같긴 한데 요새 많이들 바쁘신가 봅니다...ㅠ 저도 기말 프로젝트가 걸려서

    손도 못 대고 있고... 빨리 방학이 되야 진도가 팍팍 나갈것 같네요;

Sign In or Register to comment.