Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!


Neverwinter Nights: Enhanced Edition has been released! Visit to make an order. NWN:EE FAQ is available.
Soundtracks for BG:EE, SoD, BG2:EE, IWD:EE, PST:EE are now available in the Beamdog store.
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

I think I need help from a native English speaker. This is related to dialogues of Dorn Il-Khan.

Joan_DaroJoan_Daro Member Posts: 84
It's not something specific; I can usually understand where his quest is going ("kill them all and have done with it"), so I didn't pay him extra attention.
Then yesterday a friend commented that "you whayfaced cur" is not a phrase most people would use to insult their enemies...
So we dug up some of his dialogues, we were not native speakers, but at least I'm sure not all half-orcs talk that way.
I just couldn't pin this down, but it feels like something is very... strange... here. I know that I'm not good at English but I *constantly* need to google certain words he used, and the way he phrase most sentences... have you seen the way Gromnir talks?? You guys are both half-orcs and from the same tribe too, so I take this has nothing to do with childhood education??
I just can't describe the way he speak, WHY is he talking like THAT???

edit: Another friend told me he sounds like Rexxar. Oh.

Post edited by Joan_Daro on


  • BladeDancerBladeDancer Member Posts: 442
  • ThacoBellThacoBell Member Posts: 5,808
    Its an attempt at using older words to make Dorn's dialogue sound less contemporary. Phrases like that are english, but not really used anymore.

  • UnderstandMouseMagicUnderstandMouseMagic Member Posts: 1,866

    It's "whey faced" not "whay", means pale, sickly looking, associated with going white with fear. Comes from "curds and whey" to invoke the "milk" association, ie weak, childish, cowardly.

    I think the idea trying to be put across is that Dorn is, philosophical(?), a thinker(?), well read(?), sees below the surface(?)
    or up his own backside, you can take your pick.

    As I'm English, the best way to describe the effect I think they are trying to create would be to say,

    if I heard somebody describing somebody as "whey faced", I'd know immediately that they are reasonably well read and educated enough to have understood what they read at more than surface level so they can then use it appropriately themselves.
    It's more insulting than "pale faced" because of the association with milk and milk is considered "not manly".

    English is complicated, I admire your dedication.

Sign In or Register to comment.