Skip to content

Y a-t-il encore du monde ici ?

SimulacreSimulacre Member Posts: 102
Je lance un petit appel à la communauté francophone pour voir si les dates des derniers messages postés ici sont révélatrices d'un forum qui vit mal ou d'un désaveu généralisé pour notre jeu fétiche.

Il fut un temps, les passionnés francophones pouvaient se retrouver sur jeuxvideo.com pour discuter. Il existait par ailleurs des forums comme la Couronne de cuivre.

La communauté francophone est-elle toujours importante ? Si oui, où se cache-t-elle ?
Post edited by Simulacre on

Comments

  • SeldarSeldar Member Posts: 438
    la Couronne de cuivre (Baldursgateworld.fr maintenant) existe toujours et est encore suffisamment peuplée je crois. En tout cas bien plus qu'ici c'est sûr
  • SimulacreSimulacre Member Posts: 102
    edited October 2018
    Oh, content de voir que ce forum n'est pas totalement désert !

    Où est-ce que tu vas pour discuter, toi ?

    Cela fait des lustres que je ne suis pas retourné sur la Couronne de cuivre. J'irai peut-être y faire un tour mais je trouve assez dommage que le forum officiel ( de la version EE ) ne soit pas le premier centre de discussions sur Baldur's Gate.
    Post edited by Simulacre on
  • RibRib Member Posts: 11
    Salut,

    Je pense qu'il y a toujours un peu de monde qui joue à BG, mais pour ma part, la non traduction de BG2EE m'a un peu refroidi par rapport à Beam Dog. Je pense que la communauté la plus active fréquente plus la couronne de cuivre.

    L'ancienneté du jeu et le peu de mise à jour/nouveauté (comparé à d'autres jeux vidéos), fait que les sujets de discussions de sont pas légion (et beaucoup de sujet ont déjà été évoqué). Du coup, ça peut donner l'impression que la "communauté" est en sommeil, alors que des personnes modent ou traduisent toujours dans l'ombre :p (et merci à elles - eux).
  • SimulacreSimulacre Member Posts: 102
    edited October 2018
    Salut !

    J'avoue ne pas m'être intéressé à la question de la traduction puisque je joue toujours en anglais. C'est une volonté définitive de la part de Beamdog ? Au pire, comme tu l'as dit, je pense que des âmes charitables s'en chargeront. ;)

    En revanche, en ce qui concerne les sujets de discussion, tu n'as qu'à regarder le forum anglophone pour te rendre compte que les débats et les échanges passionnés sont toujours de mise, surtout depuis que Beamdog a commencé à apporter des modifications au jeu comme l'impossibilité de cumuler les chants de barde ce qui soulève l'incompréhension chez certains et l'hilarité chez d'autres vu l'impact non-négligeable sur l'équilibre déjà très fragile des classes.. C'est un exemple parmi tant d'autres.

    Mais même en dehors de ça, il y a toujours matière à discuter. En ce moment il y a un gros topic sur le fait de savoir si le jeu pourrait être qualifié de "trial and error". Ce sont des débats que la communauté francophone pourrait tout aussi bien avoir.
  • IsayaIsaya Member, Translator (NDA) Posts: 752
    Bonjour,
    Simulacre said:

    J'avoue ne pas m'être intéressé à la question de la traduction puisque je joue toujours en anglais. C'est une volonté définitive de la part de Beamdog ? Au pire, comme tu l'as dit, je pense que des âmes charitables s'en chargeront. ;)

    Si tout le monde compte sur d'autres âmes charitables, il vaut mieux être en mesure de jouer en anglais, en effet, ou alors être très très très très patient. :'(
    Simulacre said:

    Mais même en dehors de ça, il y a toujours matière à discuter. En ce moment il y a un gros topic sur le fait de savoir si le jeu pourrait être qualifié de "trial and error". Ce sont des débats que la communauté francophone pourrait tout aussi bien avoir.

    Peut-être que tu devrais initier un débat sur un sujet. Il se produira peut-être la même réaction que dans le cas présent. Il est vraisemblable que l'absence d'activité dissuade les gens d'ouvrir des discussions.
    Il ne fait guère de doute que la communauté BG ne s'est pas forcément beaucoup renouvelée avec les EE. Les nouveaux joueurs conquis (qui ne connaissaient pas les originaux) ne sont pas forcément de ceux qui restent longtemps sur un jeu.

    Je m'efforce de faire vivre ici le sujet de la traduction comme sur la Couronne de Cuivre, où est hébergé l'équipe. On ne peut pas dire que les retours soient ébouriffants ni d'un côté ni de l'autre, à vrai dire.
  • SimulacreSimulacre Member Posts: 102
    Très bien, je prends note de ta remarque et je vais créer d'ici peu plusieurs débats et je continuerai d'en faire si je vois qu'ils ont du succès.
  • SeldarSeldar Member Posts: 438
    de toute manière ça fait un bon moment que les activités des forum Fr de ce jeu n'est pas au top... A l'ouverture de ce site il y avait pas mal de monde Fr, mais le fait qu'il ne soit pas en français d'origine, ça a déjà calmé pas mal de monde je pense.
    Après je me rappelle qu'il y avait des soluces alternatives pour mettre le jeu en Fr en utilisant les anciens pack fr des jeux d'origines. J'ai donc pour ma part joué au 1 et 2 EE en français, et les parties ajoutées étaient en anglais.

    De plus je pense que c'est un type de jeu qui de toute manière attirera toujours moins que les RPG actuels type Skyrim/Witcher. Beaucoup veulent avant tout exploiter à fond leur config et écran UHD et donc recherche des jeux très visuels.

  • pjcpjc Member Posts: 112
    Il ya encore du monde on dirait!!
Sign In or Register to comment.