Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Dark Dreams of Furiae - a new module for NWN:EE! Buy now
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Status der SoD-Übersetzung (aktualisiert am 11.01.2020)

2»

Comments

  • BelegCuthalionBelegCuthalion Member, Mobile Tester Posts: 437
    :) mit dem lock-down wird offenbar BG wieder aus der Schublade gezogen ... wollte auch mal nachsehen wi es SOD auf deutsch so geht.

    Ob der 2.6-Patch jemals kommt (und dann auch gut ist) ... langsam zweifle ich ja daran.
    Ich hoffe ihr habt ein gutes Backup :wink:

  • volneb83volneb83 Member, Translator (NDA) Posts: 524
    @BelegCuthalion Ich habe mal gelesen, dass es eine gute Idee sei, Backups von allen Daten zu haben, die einem wichtig sind.

  • WilburWetterWilburWetter Member Posts: 4
    Morgen,

    also es ist wirklich ärgerlich dass Beamdog so lange braucht.

    Was ich aber immer noch nicht ganz verstehe ist warum ihr die Übersetzung nicht als Mod online stellen könnt. Es gibt im Internet zu sehr vielen Spielen, die nie eine offizielle Übersetzung erhalten haben, Fanmods die das ändern. Auch zu Baldurs Gate gibt es sehr viele Mods die Originalinhalte verändern oder erweitern, auch dabei gibt es eigentlich kein Problem obwohl die Rechte für die Originalinhalte bei Beamdog liegen.

    Seid ihr euch sicher dass das rechtlich nicht möglich ist? Das erscheint mir ein wenig seltsam wenn man bedenkt dass es bei so vielen anderen Spielen, und auch mit anderen BG Mods, kein Problem ist.
    Warum genau ist das denn explizit bei der SoD Übersetzung ein Problem, nicht aber bei Mods die Inhalte von SoD abändern?

  • KlingeKlinge Member Posts: 31
    edited April 2
    jastey wrote: »
    Ich dachte wir reden vom 2.6 Patch? Der sollte 2018 rauskommen, also sollte es ja langsam was werden.

    Tatsächlich? Na dann lag ich ja gar nicht so falsch und erhöhe um zwei weitere Jahre auf 2022...

    Post edited by Klinge on
  • TheBurpingGirlTheBurpingGirl Unconfirmed, Member Posts: 2
    Auf jeden Fall wird immer noch an den Patches 2.6 gearbeitet. Das hat Beamdog mir aktuell mehrmals bestätigt. Die sind nur ein paar Mann, die sich um mehrere komplexe Spiele gleichzeitig kümmern. Das wurde als Grund für die lange Verzögerung genannt. Komisch nur, dass der Patch 2018 schon erscheinen sollte und zwei Jahre später immer noch nichts davon in Sicht ist.

    Wollte hier mal fragen, ob man sich die aktuelle Übersetzung für SoD herunterladen kann. Der Status sagt 134 % fertig, was auch immer das heißt. Wäre es schlimm den aktuellen Stand der Übersetzung zum testen einfach mal zum Download bereitzustellen, während die Arbeiten daran weiterhin laufen?

    LG

  • volneb83volneb83 Member, Translator (NDA) Posts: 524
    @WilburWetter @TheBurpingGirl Ich schaue mal, was sich da machen lässt.

  • KlingeKlinge Member Posts: 31
    Klasse Leistung. Ja schade, dass man euch so hat fallenlasssen... Ist wenigstens bekannt, dass die offizielle SoD-Übersetzung nicht nur textlich, sondern auch die Vertonung der Charsprachfiles und Cutscenes etc. beinhaltet?

  • CorvusCorvus Member Posts: 2
    Wow vielen dank für die tolle Übersetzung! Die ist klasse, jetzt macht es endlich sinn SOD zu spielen. DANKE Volneb83 das du dich darum gekümmert hast <3

Sign In or Register to comment.