Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

We need your feedback on the new forum text editor switch.
Neverwinter Nights: Enhanced Edition has been released! Visit nwn.beamdog.com to make an order. NWN:EE FAQ is available.
Soundtracks for BG:EE, SoD, BG2:EE, IWD:EE, PST:EE are now available in the Beamdog store.
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Référencement des objets et des lignes correspondantes

La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
edited August 2012 in French Team
@Armancia : J'ai mis dans un document google les références aux lignes de chaque objet que l'on devra corriger pour les faire correspondre aux cartouches de BG2.

Le fichier se trouve en suivant ce lien : https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlhNQ-KM7vN7dEpoQUJuSXQ0YzhuNjF5Qzgwa0xNTVE#gid=0

Post edited by La_Voix on

Comments

  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    edited August 2012
    Je me suis permis de rajouter le type (1-main ; 2-mains) comme c'est le cas en VO (en vf ça concerne que certaines armes de traits)
    J'ai corrigé une erreur sur la lance où il était écrit que c'était une arme interdite au druide.
    Je compte me mettre des marqueurs discrets sur le doc que tu as créé dans la liste des items, normalement ça pose pas de problème. Par ailleurs pour faire vite j'ai changé la liste des armes en la mettant par ordre croissant au niveau des id.
    Sinon pour le terme de morgenstern /étoile du matin ça me parait plus logique d'utiliser le 1er même si c'est le 2nd qui apparait dans bg2, le 1er terme a vraiment été utilisé pour ce type d'arme alors que le 2nd hormis dans BG2 je l'ai jamais vu.

    Post edited by Armancia on
  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited August 2012
    Effectivement, après une petite recherche sur ce brave Monsieur Internet, il ressort que c'est en effet 'morgenstern' qui est utilisée plutôt qu' 'étoile du matin'.
    Ca veut dire qu'il faudra modifier les descriptions de BG2, et éventuellement de BG1 si l'on rencontre ce terme.
    Je corrige le document sur les références pour faire apparaitre ce changement.

    Post edited by La_Voix on
  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    Accessoirement pour l'épieu/lance et étoiles du matin /morgenstern il faudrait faire comme Feldepost et l'indiquer le changement sur les indications générales, car j'ai rencontré des cartouches liées aux armes qui emploient les termes qu'on a changé et quand c'est spécifiquement la dite arme ça va prêter à confusion

    Exemple 6731, 6732

  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    Je l'ai indiqué. J'ai aussi rajouté d'autres termes mal traduits ou problématiques à remplacer sur le document :)

    Tous les autres, n'hésitez pas à consulter le document avec les directives générales, je le mets à jour. Notez aussi que j'ai fini de référencer tous les sorts dans le lexique.

  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    Au temps pour moi.
    Par contre j'ai un doute ligne 6807, (surtout que l'objet ne me dit rien) Logiquement il n'est pas utilisable par tous, (mage peut être moine) une idée ?

  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited August 2012
    En effet, j'ai oublié de marquer les interdictions des casques. En principe, les interdictions que tu as mises me paraissent sensées. Je vais vérifier, mais ce que tu as mis es sans doute exact.
    (et je me suis rendu compte que j'ai oublié de marquer une description : le 6804, mais il me semble qu'il n'apparait pas en jeu sans mod...)

    Post edited by La_Voix on
  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    edited August 2012
    Hum de souvenir c'est soit les gantelets de l'épéiste au nord est de flammevin, soit ceux de l'ogre dans l'auberge (de l'esturgeon mais j'ai un doute ) de BG

  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    Non, il s'agit de la description d'un bonnet de cuir...

  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    Bizarre en 6804 j'ai gantelet de compétence :p
    Par contre effectivement en 6807 j'ai le bonnet de cuir et je pense que t'as raison je n'ai jamais vu cet objet

  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited August 2012
    En fait, quand je dis 6804, je fais référence à la colonne désignant le string de la description dans le dialog.tlk (la colonne "ID"). ^^

  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    edited August 2012
    Petite question, Dois je indiquer les interdictions du tueur de mage, et il y en a un paquet, vue que ça concerne tous les objets magiques utilisable par le guerrier hors armes et armures (au sens strict : "plastron)

    Ensuite j'ai une petite observation à faire
    La mention VF : "Ne peut être utilisé par" me parait superflue pour la bonne et simple raison que non seulement elle est difficile à retranscrire vue la richesse du jeu, mais qu'en plus c'est pas complètement vrai quand on monte de niveau en voleur/barde par exemple (et je laisse de coté les "bugs" de jumelage ).
    Sans parler des cartouches qui font deux fois la taille de la VO, et surtout du fait qu'on ne connait pas les ajouts de BGEE en terme de kit.

    Cela dit j'avance bien et je dois être aux alentours des 50%, mais c'est plus l'avis du joueur que du correcteur :p

  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited August 2012
    Bravo ! Ca avance bien :D

    Pour les interdictions du tueur de magiciens, j'ai bossé dessus. Le résultat est sur le document, en bas du dernier onglet. Pour résumer, leurs interdictions concernent les anneaux, amulettes, capes et ceinturons (ainsi que la plupart des potions, il faut encore que je les liste). Ils peuvent porter armes, armures, casques et bottes magiques.
    Armancia said:

    La mention VF : "Ne peut être utilisé par" me parait superflue

    Tu parles de la mention vf "inutilisable par : druide, mage etc' à la fin des cartouches des objets, ou d'autre chose ? Si c'est le cas, je pense qu'on devrait les garder quand même. Peut-être pas pour les objets magiques (sauf spéciaux), mais au moins pour les armes, armures, casques et boucliers, car cette mention fournit, à mon sens, une information très importante. Les voleurs et les bardes n'ont accès à la capacité d'utilisations d'objets qu'assez tard dans le jeu (il faut qu'ils dépassent le niveau 23, ce qui n'arrivera probablement pas dans BG1:EE).

    Pour les ajouts au niveaux des kits, c'est vrai qu'on nous laisse un peu dans le flou. A priori, le nouveau kit ne semble pas avoir d'interdits au niveau des armes et des armures... mais dans le doute, je pense qu'on devrait continuer, quitte à y revenir plus tard si le besoin s'en fait sentir.

    Post edited by La_Voix on
  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    edited August 2012
    ok merci, pour les listes Tueur de mage. Pour mes observations ça doit venir de mes vieilles habitudes :p
    Par contre une info manquante qui est réellement importante, c'est la force requise pour les armes et les armures, (une armure de plate complète qui demande 14 en force c'est pas anodin) je vais lister ça, je mettrais à jour après

  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
    J'ai terminé les armes et les armures, c'était pas triste. Par contre s'il y a des changements de BG2 notamment au niveau des descriptifs non techniques , (en gros la lore ) je ne les ai pas fait. Sinon ça donne

    - Uniformisation du fond et de la forme
    Disparition des dégâts écrasants au profit des contondants (comme dans bg2)
    Correction des classes d'armes
    Mise à jour des "inutilisable par " sur les objets non identifiés pas présents dans la liste (il y en a quelques uns ), par contre je ne les ai ajouté à la liste
    - Ajout des pré-requis en force : "Force nécessaire : " là j'ai simplement une liste papier s'il faut je la mettrai en ligne sur le document correspondant
    - Ajout de la formule "type" comme en VO : arme à 1 main/ arme à 2 mains

    J'ai 2 questions
    Les marteaux sont en faite des marteaux de guerre (war hammer), au final ça ne change rien vu qu'il n'y en a pas des différents (pas de confusion ) mais la traduction n'est pas pour autant exact , on laisse comme tel?

    J'ai trouvé les prérequis de Force de tous les objets sauf un, "l'armure de peau" en 22716, l'objet m'est inconnu et j'ai comme un doute que ce soit la même que la version BG2. Logiquement c'est 4 ou 5. Si quelqu'un sait, je suis preneur.


  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited August 2012
    @Armancia : Félicitations pour tout ce travail abattu ! :) J'ai l'impression qu'on avance bien. Il faut continuer les efforts, on en verra bientôt le bout :D
    Armancia said:

    J'ai 2 questions
    Les marteaux sont en faite des marteaux de guerre (war hammer), au final ça ne change rien vu qu'il n'y en a pas des différents (pas de confusion ) mais la traduction n'est pas pour autant exact , on laisse comme tel?

    J'ai trouvé les prérequis de Force de tous les objets sauf un, "l'armure de peau" en 22716, l'objet m'est inconnu et j'ai comme un doute que ce soit la même que la version BG2. Logiquement c'est 4 ou 5. Si quelqu'un sait, je suis preneur.

    Pour les marteaux, j'aurais tendance à uniformiser tout en "marteau de guerre" par simple souci esthétique (j'aime bien quand, dans un jeu, tous les termes sont uniformisés ^^).
    Pour l'armure de peau, je rechercherai ça tout à l'heure.

  • KerozevokKerozevok Member Posts: 694
    edited August 2012
    L'armure de peau, à moins d'installer BG1UB, n'apparait pas dans le jeu.
    Force nécessaire : 9 (vu son poids de 40).

  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
  • ArmanciaArmancia Member Posts: 243
  • La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
    edited August 2012
    @Armancia : Je viens d'avoir une nouvelle : apparemment, Beamdog réfléchit à une solution pour faire apparaître l'information "(Non-)Utilisable par : etc." avec une ligne de code intégrée à la GUI, ce qui rendrait redondant le texte correspondant qui existe déjà en-dessous des cartouches de description des objets.
    Pour le moment, ce n'est pas encore fait, mais ce sera à surveiller au cas où ils arrivent à intégrer cette fonction.

Sign In or Register to comment.