Skip to content

Визуальная составляющая BGЕЕ1/BGEE2, дальнейшее развитие

Всем доброго времени суток. Имеются некоторые вопросы касательно ЕЕ'ов:

1) Насколько я понимаю в графическом плане БГ1ЕЕ и БГ2ЕЕ представляет собою движок БГ2:ТоВ с некоторыми небольшими доработками. Между собой БГ1ЕЕ и БГ2ЕЕ в плане графики и визуальной составляющей чем-то отличаются?

2) В чём заключаются графические доработки? Есть ли хоть какие-то изменения моделей НПС, локаций, теней от объектов, освещения, куклы персонажа в инвентаре, etc.? добавили ли драконы и саревоки хоть на один пиксель?

3) Читал, что там использовалась некая технологая(1РР ) по доработке пикселей. Была ли она реализована и в чём заключаются изменения?

4) Поговаривают, что в БГ1ЕЕ зум настолько кривой, что если при игре на высоких разрешениях приблизить камеру в положение приблизительно равное оригинальной игре(640х480/800х600), то в оригинале картинка и то выглядит лучше и детализированней. Так ли это?

5) Есть ли отличия между зумом в БГ1ЕЕ и БГ2ЕЕ?

6) В каком состоянии локализации БГ1ЕЕ и БГ2ЕЕ? Для первой части она вроде как готова, но из-за того, что на данный момент игра не поддерживает кирилличные символы локализацию до сих пор не включили в патч. Когда ожидается следующий патч и каковы предварительные оценки перевода: лучше, чем Акелла/aerie.ru? Более литературно? Заменена ли чоткая пацанская лескика("слыш ты", "и тут он грит", "кароч", etc.) на адекватный перевод?

7) Планируют ли разработчики выпуск единым изданием БГ1ЕЕ+БГ2ЕЕ? Т.е. НЕ совмещённых игр, типа БТГ, а условно говоря на одном диске, одним пакетом

Comments

  • newvillagenewvillage Member, Mobile Tester Posts: 66
    1. Во второй части локации из 256 цветов заменены на 16-битные, плюс во второй части есть кнопка быстрого лута.
    2. В новом издании изменен интерфейс, куклы персонажей во второй части взяты из первой. Первая часть отличается от трилогии, например, тем, что все вещи выглядят как в ванилле, то добавляет аутентичности. Плюс новые киты.
    Каких-либо улучшений именно графической части замечено не было.
    3. Первый раз слышу.
    4. Как ни странно, действительно есть такое ощущение.
    5. Различий не заметил.
    6. Локализация первой части есть только в бета версии, кириллица поддерживается, дело за малым - нет нормального перевода. Его сейчас допиливает Play UА и энтузиаст по имени Prozh.
    Любительски перевод первой части можно найти в соотетствующей теме (оставляет желать лучшего).
    Официального перевода второй части пока нет, но его активно пилит команда энтузиастов. В соответствующей теме есть ссыль на перевод оригинального контента на основе перевода аэри. Пацански сленг на месте, там где он необходим (вряд ли Теневые Воры будут говорить на литературном языке).
    7. А вот это вряд ли, так как бгее и бг2ее распространяются пока только в электронном виде.
    lolien
  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    3. Использовались наработки мода с аналогичным названием. В частности, во всех локация вне города БГ добавили ночью светящиеся окна и дверные проёмы, а полное описание этого мода можно найти при помощи гугла.
  • NarkiShadowNarkiShadow Member Posts: 1
    edited November 2014
    привет ребята,не нашел темы для общих вопросов,пишу тут.

    есть ли возможность сделать отображение хп над головой персонажа,как в оригинале
  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    Еще вопрос по поводу цифр здоровья. Во 2-й части они отображаются на портретах персов по умолчанию (пускалось под кубунтой). Как это убрать?
  • EugVVlEugVVl Member, Translator (NDA) Posts: 118
    holodar said:

    Еще вопрос по поводу цифр здоровья. Во 2-й части они отображаются на портретах персов по умолчанию (пускалось под кубунтой). Как это убрать?

    В Baldur.ini
    'Game Options', 'Show Character HP', '0',
    lolien
  • holodarholodar Member, Translator (NDA) Posts: 382
    Спасибо, помогло. Пока нашел где этот файлик в линкс-версии, думал свихнусь))
    lolien
Sign In or Register to comment.