Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Axis & Allies 1942 Online is now available in Early Access! Buy it on Steam. The FAQ is available.
New Premium Module: Tyrants of the Moonsea! Read More
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Polskie wersje BG:EE, BG2:EE, IWD:EE, a CD-Projekt i cenega

VapidVapid Member Posts: 1
Witam!
Od dłuższego czasu nie daje mi spokoju jedna kwestia odnośnie polskich wersji edycji enhanced. Oryginalne wersje wydane były przez CD-Projekt; oni też zlecili wykonanie tłumaczenia (jeśli dobrze pamiętam, to tłumaczenie i dubbing wykonała zewnętrzna firma, mniejsza zresztą o to). Polska wersja enhaced korzysta z tych właśnie tłumaczeń/dubbingów, plus poprawki naniesione przez FANÓW. Tymczasem oficjalnie wydawcą EE jest cenega.
Do czego zmierzam: dlaczego tłumaczenie musi być robione pro bono przez fanów, skoro gra ma polskiego wydawcę? Miesiącami trzeba czekać na kolejne aktualizacje plików .tlk, bo fani za frajer dłubią przy plikach w wolnych chwilach (za co chwała im!), a tymczasem cenega... no właśnie? Co robi cenega?
Nigdy nie miałem dobrego zdania o cenedze, ale obecna sytuacja jest po prostu śmieszna.

Okami

Comments

Sign In or Register to comment.