Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

Axis & Allies 1942 Online is now available in Early Access! Buy it on Steam. The FAQ is available.
New Premium Module: Tyrants of the Moonsea! Read More
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Taduções para Português (não Português Brasileiro)

donRdonR Member Posts: 1
Olá. Antes de mais peço desculpa se estou a chegar "tarde demais à festa" no que toca a traduções, mas gostaria de saber o que seria necessário fazer para sugerir uma tradução para Português (não Português Brasileiro) dos jogos IE, especificamente os lançados pela Beamdog (BG, BG2, IWD). Na página de projectos de tradução da Beamdog, apenas encontro línguas pré-definidas mas não uma opção para sugerir outras.

Quer essa sugestão seja possível ou não, gostaria também de saber - se possível - o que é necessário para dar início a um projecto desses, mesmo que oficioso, nomeadamente sobre temas como a necessidade de introduzir caractéres especiais (pontuação "ã", "é", etc., e de qual seria a melhor maneira de testar isso com a versão mais recente dos jogos), ou também de guias de estilo (em termos de como melhor aplicar uma tradução específica de termos ou nomes, por exemplo).

Obrigado.

Comments

Sign In or Register to comment.