번역 담당자분들 모두 봐주세요.. 부탁드립니다.
번역 진행을 하려는 의지가 전혀 없어보입니다..
발더스게이트 시리즈를 사랑하는 유저로서 너무 답답하네요..
윗분 말대로 오픈카페를 개설해서 번역자를 구하고 번역을 진행하는게 훨신 빠르다고 느껴집니다.
제가 하겠습니다..
제 발영어 실력으로 최대한 꼼꼼하게 진행하겠습니다.
그리고, 대체 번역자들 구해서 번역 같이 진행하겠습니다.
오픈 카페 개설부터 번역 할당 취합 총괄 모두 하겠습니다.
번역 관련자 분들께서 보시면 제게 이메일 주세요..
부탁드립니다.
번역 총괄 담당자 분도 있으신거 같은데.. 할 의지가 있으시면 좋겠지만.
그게 아니시면, 제게 인수인계 부탁드립니다.
그리고, 번역이 필요한 데이터를 제게 주세요..
번역할 시간이 없다, 번역할 능력이 안된다 어떤 사유가 됫던 진행이 안되시는 분은
제게 일단 넘겨만 주세요..
제가 진행함과 동시에, 대체 번역자를 구해서 번역 부탁을 드려보겠습니다.
제 이메일입니다.
sepice83@naver.com
발매일 즉시 샀는데.. 원활한 플레이를 기다리려고 아직도 해보지도 못하네요.
지금 저처럼 아얘 손도 안대시는분이 엄청나게 많을겁니다.
아무 공지도, 소식도 없이 이렇게 진행을 놓는다는건
국내 유저들에게도 예의는 아닌 것 같습니다.
그럼, 부탁드립니다.
감사합니다.
발더스게이트 시리즈를 사랑하는 유저로서 너무 답답하네요..
윗분 말대로 오픈카페를 개설해서 번역자를 구하고 번역을 진행하는게 훨신 빠르다고 느껴집니다.
제가 하겠습니다..
제 발영어 실력으로 최대한 꼼꼼하게 진행하겠습니다.
그리고, 대체 번역자들 구해서 번역 같이 진행하겠습니다.
오픈 카페 개설부터 번역 할당 취합 총괄 모두 하겠습니다.
번역 관련자 분들께서 보시면 제게 이메일 주세요..
부탁드립니다.
번역 총괄 담당자 분도 있으신거 같은데.. 할 의지가 있으시면 좋겠지만.
그게 아니시면, 제게 인수인계 부탁드립니다.
그리고, 번역이 필요한 데이터를 제게 주세요..
번역할 시간이 없다, 번역할 능력이 안된다 어떤 사유가 됫던 진행이 안되시는 분은
제게 일단 넘겨만 주세요..
제가 진행함과 동시에, 대체 번역자를 구해서 번역 부탁을 드려보겠습니다.
제 이메일입니다.
sepice83@naver.com
발매일 즉시 샀는데.. 원활한 플레이를 기다리려고 아직도 해보지도 못하네요.
지금 저처럼 아얘 손도 안대시는분이 엄청나게 많을겁니다.
아무 공지도, 소식도 없이 이렇게 진행을 놓는다는건
국내 유저들에게도 예의는 아닌 것 같습니다.
그럼, 부탁드립니다.
감사합니다.
1
Comments
행복 가득한 하루 보내시기를 바랍니다.
글 남긴지 3일만에 처음으로 리플을 보네요...
이정도니 진행이 안되는게 당연하다고 보는데요...
부탁드립니다.. 관련자분들 보고는 계시나요??
연락이 없네요...