Skip to content

Udźwiękowienie wersji polskiej BG:EE

2»

Comments

  • GriegGrieg Member Posts: 507
    Wg mnie do oficjalnej wersji nic innego poza 2 nie wchodzi w grę, choć osobiście wybrałbym 1.
    Stąd mój głos na (2).
  • wojtekwojtek Member Posts: 311
    edited October 2013
    w tym nowym patchu nie będzie wersji polskiej, pewnie dopiero w następnym... masz jakieś nowe informacje @cherrycoke2l ?
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @wojtek – niestety nie :( W tym dużym patchu zapowiadali tylko wersję niemiecką o ile pamiętam.
  • wojtekwojtek Member Posts: 311
    zastanawia mnie co im zajmuje tak dużo czasu, skoro mają prawa do oryginalnego dobbingu a tłumaczenie nowych treści zostało wykonane za waszą pracą. co jeszcze ich powstrzymuje? ehh przecież trwa to już ponad rok, nie mniej dzięki za wiadomość :)
  • cherrycoke2lcherrycoke2l Member, Translator (NDA) Posts: 1,085
    @wojtek – tego nie wiem do końca… momentami trzeba było pokombinować z dubbingiem (niektóre dźwięki były do podziału), ale poprawienie tego to była dla mnie chwila. Przypuszczam, że chcą się ogarnąć teraz z tym dużym update'em i nie dodawać do niego na ostatnią chwilę nowych rzeczy. Jak będzie ok, to zrobią taką drobnicę jak właśnie dubbing.
  • DudzioDudzio Member Posts: 81
    Chyba sobie żartujecie. Jeżeli nie zrobili tego przez tyle czasu, to po prostu mają wprowadzenie oficjalnego polskiego dubbingu w czterech literach. Tym bardziej skoro - jak piszecie - wymaga to od nich niewiele pracy (całą mrówczą robotę odwalają wolontariusze tacy jak Wy).
    Szkoda, ale mamy nauczkę przed premierą BG2:EE.
  • YaeriusYaerius Member Posts: 61
    edited October 2013
    Sprawa już zadecydowana, ale dorzucę swoje 3 grosze. Popieram opcję 2 jako oficjalną. Ja osobiście jednak chciałbym grać w wersji 1, więc tylko proszę o info jak to sobie uruchomić, kiedy ten patch wejdzie w życie.
  • LuckyLucky Member Posts: 645
    Na szczęście podmianka plików żeby mieć polski dubbing jest błyskawiczna i prosta. Przestałem już czekać na oficjalny patch, a i w ogóle staram się nie aktualizować gry.
    Mam nadzieję, że przy BG2EE będzie lepiej pod tym względem, a jeśli nie to znów czeka zamiana plików i gites.
    C prawda się spóźniłem, ale głosowałbym na 1, mieszanie języków mi w ogóle nie przeszkadza, a tak w ogóle to może być uzasadniona role playowo chociażby odrębnym pochodzeniem postaci.
Sign In or Register to comment.