German Version
PoeserPube
Member Posts: 20
Since all other language related iPad threads are closed I open a new one for all frustrated German (or other non-english) iPad users.
I've waited and waited and waited for a German patch now... And from what I have learnd by following the discussions, statements and "promises" over the last year, I am now totally sure: The new "big" announced patch together with full german support (as originally proclaimed) will never ever arrive on my iPad.
An with this said, I am also sure, that I will not spend one cent on BG2EE until a fully stable german version is published (which will never happen).
I've waited and waited and waited for a German patch now... And from what I have learnd by following the discussions, statements and "promises" over the last year, I am now totally sure: The new "big" announced patch together with full german support (as originally proclaimed) will never ever arrive on my iPad.
An with this said, I am also sure, that I will not spend one cent on BG2EE until a fully stable german version is published (which will never happen).
0
Comments
That said, I'll allow this thread to continue as long as people remember to follow the site rules. The other threads couldn't do that, which was why they had to be closed.
http://forum.baldursgate.com/discussion/18816/any-language-you-want-on-your-ipad-tutorial-only-subtitles
Before you call me (with the last statement) narrow minded and self centered, please go back and look at your post. While it may not have been your intent, your post says "The game doesn't fit *my* standards, therefore it's not done and you shouldn't have released it at all."
That's certainly not to suggest you don't have a right to be upset or annoyed that you do not have a translation in your language, but your claim of "incomplete" is largely inaccurate. Having just finished a complete playthrough this afternoon on the iPad I can assure you that the game is ENTIRELY and WHOLLY complete. Otherwise, I could not have completed all of the quests and chapters in the game.
What you mean by "complete" is: "You should definitely ship BG2EE only in a state in which all of the things I would complain about (such as not having a German Translation) are not issues."
That's a VERY different statement than "in a completed state."
When I bought it it was not clear it won't include the german translation - it was definetly not commented in the appstore. I believed Beamdog there would be soon be an update - like many customers did. Just check in the comments in the appstore.
That's not fair - and then there was absolutely no communication from beamdog about any plans/ideas. They seem to have changed that now, but for the sales in the foreign appstores it was definetly not a very good idea
I also own the PC-Version of BGEE and the originals, but I was really looking forward to do a replay on the iPad. Maybe they get it for this years holiday season, 'd be great.
Some users on the Italian sub forum were asking if the next update will have the Italian translation for iPads as well. Do you already know?
(Didn't feel like opening another thread for this... sorry, German friends, for hijacking yours)
Again, I wasn't arguing that you all shouldn't be upset that there isn't a translation in your language. While I didn't pay much attention to it, I have heard that there were a lot of promised languages that never got their translations into the released game.
My only objection was the use of the term "Unfinished". "Didn't Deliver as Promised", I feel for you, "Unfinished", that's a bit too subjective and lends to the opinion that the game is (the other word I see used way to much and almost always incorrectly) "Unplayable".
The game is fully there, fully complete, and can be played top to bottom on the iPad from the Entry Scene of Candlekeep all the way through the death of the End Guy and every quest and zone in between. This is neither "unfinished" nor "unplayable".
You do not have a translation that was promised to you when you bought the game. That's something I would be upset about also. I just see way too many threads stating that person X has heard the game isn't stable or can't be finished...and that's entirely and totally wrong.
So, all you frustrated german fellows... Do the needfull...
English
Spanish
French
Italian
Polish
Brazilian Portuguese
As it turns out, the German translation needs a bit of polish before we can release it. You can read more about the status here: http://forum.baldursgate.com/discussion/24495/localization-projects-where-are-we-at
Sounds like we are just at the beginning here?!?
I do not get it....a quite good german translation already exists for years in original BG.. Whats the problem with just implementing this, like the other languages? Where do you need volunteers for? I think most german players would be satisfied in the first place with a text only version. Why do you need more than 1.5 years for this?
For each language, you need to include about 10 MB (not 10 kB as you wrote) for BGEE. There is probably nothing preventing to include only the texts for German, specifically for the iPad version, but I understand Beamdog is looking for a way to include the whole translation, not only the texts. I agree an intermediate solution with only texts would be best.
Overall, the german language has the best support so far since it's the only one that has full voice support for BGEE. It's unfortunate that this creates a problem when it cames to the iPad version.
At this time, it is true that the german translation for BGEE doesn't cover some texts introduced with the v1.2 patch (I'm refering to the texts from BGEE v1.2 for Windows and to the latest beta for an upcoming patch which should be more or less the same as the iPad release). These texts describe special abilities for kits or classes and several other things regarding multiplayer, for instance. They will be displayed in english.
http://steamcommunity.com/app/234650/discussions/0/648814841534057773/ - I think they described the process really well.