Skip to content

Caster Incantations.

Ever wonder what the casters say as they cast a spell? Does it have any meaning? Or is it just random gibberish?

I've been doing a bit of research. Each school of magic (Conjuration, Evocation, Illusion, etc) has a different "chant" associated with it. They are all in Latin. Latin words have various interpretations/meanings, and these words are not sentences. Individually they mean something, but when put together, a coherent sentence they construct not. Neverthless, we can get a rough meaning for them. For example, "Voco" can mean to call/summon/invite, depending on the sentence you use it in.

For another example, anyone casting a Necromancy spell will say "Vita Mortis Careo," which means "I am deprived of life." (This is one of the clearer ones.)

So here are the eight schools, covered with their (approximate) meaning/meaning of words contained within the incantation:

Abjuration: "Manus, Potentis, Paro." Roughly translates to "The hand of the Mighty One is set."

Alteration: "Praeses, Alia, Vero." Roughly translates to "Protect(ing) another with certainty." (This should have been assigned to Abjuration, methinks. Nevertheless, onward we proceed...)

Conjuration: "Facio, Voco, Vere." Roughly translates to "Yes, I summon it truly."

Enchantment: "Cupio, Virtus, Licet." Roughly translates to "May I have the power I desire," or "I desire power, may I have it."

Divination: "Scio, Didici, Peto." Roughly translates to "I have learned for I have asked," or "I know for I have sought." (Very fitting.)

Illusion: "Veritas, Credo, Oculos." Roughly translates to "I believe the truth is in the eyes." (I love the irony of this.)

Evocation: "Incautus, Pulcher, Imperium." Roughly translates to "I command beautiful, uncertain/unforeseen things."

Necromancy: "Vita Mortis Careo." Roughly translates to "I am deprived of life."


Now, I do not know Latin. I merely looked up the different words/derivatives and drew my own conclusions from them. Some were easy to translate, others were not.

(Ah, very good. I have deciphered this "Latin" scroll without the unfortunate side effects of my last research project. I should be impressed with myself, but of course, this is a tiny fraction of my capabilities, and thus, nothing overly impressive for a man of my stature.)
«1

Comments

  • TheGraveDiggerTheGraveDigger Member Posts: 336
    This knowledge is older than Elminster's grandmother...
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    Not to me. I never looked into it before. I found it fascinating, as I'm sure many others players might.

    10 points for you, though, oh so wise one. Teach us something new and interesting instead of being a snarky twat?
  • TheGraveDiggerTheGraveDigger Member Posts: 336
    I'm sorry if I made you cry, Ed. What you wrote was very interesting(Many years ago)

  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    All facts surrounding this game are old. Because this is an old game. Does this mean we shouldn't discuss them?

    New players have been introduced to these games via the Enhanced Editions, and they likely do not know these things. As an old player myself, I never bothered looking into this until recently.

    Thus, your point is moot.

    So, unless you are opposed to sharing interesting facts simply because they happen to be old, kindly shut up.
  • TheGraveDiggerTheGraveDigger Member Posts: 336
    Lienosus Mali Veneficus
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    Indoctum esse prae se ferens!
  • TheGraveDiggerTheGraveDigger Member Posts: 336
    Haha
  • FinneousPJFinneousPJ Member Posts: 6,455
    These have been posted before... it's not new even to EE.
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    Divination is my opposition school. How was I to know?

    On a serious note, are people just going to be difficult pains in the asses about this? If you already know it, move along. No need to comment and waste your time and, more importantly mine.
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    That.. and truth be told, I didn't even look. I just simply don't recall seeing it anywhere during my time on here.

    Those who find it interesting can read. Those who do not can pass it by. Everyone wins.
  • FinneousPJFinneousPJ Member Posts: 6,455
    @belgarathmth Nice. I would have posted those but I'm at my mom's place on my cell ;p
  • GemHoundGemHound Member Posts: 801
    This is very interesting, yet just throwing this random comment out that has absolutely nothing to do with the discussion.
    Magic is just illusion and parlor tricks, except in the Forgotten Realms, illusions can kill you.
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    @belgarathmth Thanks for those links. I notice we all have different translations for them. I also notice on these threads that, mine and Dee's translations aside, the rest of them seem to be regurgitated from that SHS forum.

    I'm happy I put a bit of effort into studying this. It was fun exploring what the different sentences could be using only a few words.

    So there you go, naysayers. An old topic this may be, but I've brought something new to it.

    As for your harassment of that "God" user, out of curiosity, did you ever get pulled up for it? A warning, a ban? Anything?
  • nanonano Member Posts: 1,632
    Calvo turpius est nihil comato.
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    Nihil aliud commentarium.
  • BelgarathMTHBelgarathMTH Member Posts: 5,653
    Nah, he was a cool theologian "playing the part", and I'm pretty sure we both enjoyed our back and forth playing along with each other. I just kind of overdid it sometimes. He was very kind in indulging me, as one might expect from God.

    He was often quite funny, and I think a lot of the forum enjoyed reading his posts.

    Also, I could be wrong, but I think "God" might have been Dee. He left us all a goodbye message a couple of months ago, and hasn't been back since. He never broke character, not even once. He liked to play out some pretty consistent ideas about what "God" is like, and he made many interesting and fascinating posts, including the one about how "he created language" in the thread I linked about the incantations.

    It was very fun while it lasted, and I deeply appreciate his kindness and patience with me.
  • ReadingRamboReadingRambo Member Posts: 598
    edited December 2013
    I thought you post and links was very interesting, I wasn't even aware the sprites said different phrases depending on the spells school.
  • meaglothmeagloth Member Posts: 3,806
    I put these into google translate in hope of some comic translations, and boy did I get them:

    Incautus, Pulcher, Imperium: precautions fair control

    Faisco, voco,vere: I do invite spring

    Praeses, Alia, Vero: President Other

    Vita, motis, careo: life will not die

    Cupio, Virtus, Licet: I want to power, albeit

    That last one almost made me laugh out loud.

  • BelgarathMTHBelgarathMTH Member Posts: 5,653
    @Meagloth, a lot of your spellings are wrong.

    It's not "Incautus", it's "Incertus". Google translate goes for "Uncertain, handsome (confusing grammatical gender with actual gender - "beautiful" is better), government. In the context of magic spells "powerful things" is better than "government".

    It's not "Faisco", it's Facio. " Facio voce vere" typed in letter for letter comes up "I sound really". Google is trying to translate idiomatically. The root words are better typed in separately. "I do voice truth" would be closer in this case. "Facio" is the first person of "I do" or "I make".

    It's no accident that the English verb "to spell", meaning "to arrange letters in the correct order for words in a written language" is the same as the English noun "spell", meaning "magical incantation."

    Also, when working with Latin on Google translate, make sure to look under the big "into English" box where Google makes its best guess, and look at all the alternate meanings of the Latin root. "Praeses" lists "chairman, patron, protector, defender, guardian, curator, keeper." It can mean any of those things.

    Just putting commas between praeses, alia, vere, alleviates Google's confusion of "vere", "the truth", with "ver", "green, the Spring."

    It's not "motis", it's "mortis". Typing "vita mortis careo" into Google translate gives "I am deprived of life". That one actually makes some sense for a heal spell, and some sense for an undead summoning spell.

    "Cupio virtus licet" yields "I want power, though".

    Putting in commas between the roots yields "I hope, strength, although." Still pretty bad with that one. "Licet" is obviously the problematic word that Google can't handle in this context, so, "licet" alone gives choices of "although, granting, granted, it is allowed, it is permitted, be it so." That last is pretty obviously the best choice, and I would even paraphrase it as "Make it so!"

    "I desire power, make it so!" Now, I have an image in my head of Captain Picard pointing at the viewscreen of the Enterprise and shouting, "Warp factor two, Mister Data, LICET!"

    You are much better off to type the magic Latin words separately into Google translate, (*spelling* them correctly!), and look underneath the box at all the many choices of meaning in the fine print. Then, choose the best pick for each Latin word that fits the context of a magic spell.
  • meaglothmeagloth Member Posts: 3,806
    @belgaramthmth, remember, I wasn't looking for serious results. I said I expected comic results, not the actual tranlations. I think at least half of the typos are only in my post, I copy-pasted into google translate, but not as well into my post. The thing with spell, spelling was interesting though, I'd never thought about that.
  • Edwin_OdesseironEdwin_Odesseiron Member Posts: 226
    Off topic though this may be, what I am interested in is that you never got pulled up for harassment of this "God" character, even though you actively sought him out to berate him. Whereas I've been warned, banned, and jailed for essentially defending my ideas/posts from trolling, naysaying, snarky morons. Ironically, they alsp get nothing.

    BG Forums, Justice be not thy name.
  • I'm actually glad this was posted, even though the topic has come up before. Especially if the thread is older than a month or two, new people may never see it. And as has been observed, Latin translations can be tricky due to multiple meanings.

    I think it would have been really awesome if the Conjuration phrase had been a Latin version of Lovecraft's 'Do not call up any that you cannot put down'. Maybe too complex a phrase, but still.
  • JoeyJoey Member Posts: 201
    Very cool...thanks for these. I knew the incantations were some form of Latin (I assumed pig Latin or pseudo-Latin), no idea they were actual coherant phrases.
  • jackjackjackjack Member Posts: 3,251
    "Agic-meh Issle-Meh!"
  • meaglothmeagloth Member Posts: 3,806
    Does anyone kno anything about the vanilla bg1 cater incantations?
  • FinneousPJFinneousPJ Member Posts: 6,455
    @meagloth I think it was mentioned in the old threads it's just gibberish.
  • SCARY_WIZARDSCARY_WIZARD Member Posts: 1,438
    Eurypides, Aristotle... Ahh, I forget the rest of what Mr. Tibbs said. It was that episode of Are You Being Served? with the Greek wedding?
  • GamingFreakGamingFreak Member Posts: 639
    I'd rather use pig latin for spell incantations, such as Evocation:

    "ill-kay at-thay uy-gay over-yay ere-thay "
Sign In or Register to comment.