How do you guys pronounce certain names in BG
booinyoureyes
Member Posts: 6,164
I've been thinking about a couple names that I have pronounced incorrectly over the years (took me for ever to realize that her-me-oh-nee was incorrect...stupid movies)
For example, the "Kh" in Khalid sound is meant to represent the "strong k" that you find in Arabic. I have also noticed a variation in the amount of emphasis people put on the letter "h" in Dynaheir.
The number one question, though, is how do you pornounce the "j" in Ajantis?
Do you go
a. Ah-Jan-Tis with the middle syllable pronounced as it is in "January"
or
b. Ah-Yan-tis with the middle syllable sounding more like the football club from Amsterdam?
For example, the "Kh" in Khalid sound is meant to represent the "strong k" that you find in Arabic. I have also noticed a variation in the amount of emphasis people put on the letter "h" in Dynaheir.
The number one question, though, is how do you pornounce the "j" in Ajantis?
Do you go
a. Ah-Jan-Tis with the middle syllable pronounced as it is in "January"
or
b. Ah-Yan-tis with the middle syllable sounding more like the football club from Amsterdam?
3
Comments
But yeah, option a anyway. I've never heard j spoken as y, except from my own mouth and that of my Swedish kinsmen. Yump for yoy.
And yeah, with hard kh for Khalid, like the MMA fighter Khalidov.
My language's pronounciation of the letters is usually the same (read how you see it, accidentally open the chamber of secrets), so in Polish j is (almost - borrowed words etc) always pronounced like English you-y, while English January-j is represented as dż dipthong, same for the "Arabic" kh becoming ch. So, Chalid and Dżaheira, according to second part of the game.
That's also why English - Danish even more - are so weird to learn, pronounciation differs greatly from written forms and it's something my native language didn't prepare me for.
So, in British English we take the modern French way of saying Ballet (Bal-lay), but use the old French pronunciation of Valet and Fillet (Val-let and Fil-lut) because we stole those words so long ago. American English tends to use a version closer to the modern French for both words, with silent Ts.
English is probably closest as a language to Frisian, but has a lot of Danish, old Norse, French, German, Dutch and Latin influences and loanwords. Given how badly most native English-speakers mangle the language I have infinite tolerance for anyone who tries to learn it.
In Greek, my families native language, there is no j and no b. so when pronouncing eirds in other languages most in my family replace b with "mp" and the funniest is j which is replaced with "tz" (and my Anglicized name begins with j!)
So they would pronounce Jaheira tza-ear-ah
Ja-hear-a, a hard K with Khalid (Ka-leed like CrevsDaak used), A-jan(like january)-tis for Ajantis, and Die-na-hear for Dynaheir
Khalid Pronounces Jaheira's name in game
Given that they are married, I think their pronunciations are probably the most accurate.
Where in the abyss does an "H" sound like a "J"? Even in spanish, it's the other way around - Although, given that you're Argentine, you might be trying to convey the H sound in english, which sounds exactly like spanish's J, which puzzles me, since until now you had shown very few faults in your discourses and yet you make such a novice mistake. Truly, it would be really amusing to listen to you saying things like "Jay in Rey Heyes' hay" if such a misconception also carried to your speech.
And yes, Jaheira's name is pronounced by most as Jah-HEAR-a (with a distinctive rolling of the tongue in the "R", which we call "Roman R" at UFRGS), with the exception of dumb b***h Aerie, who pronounces it "Ja-HAY-rah".
Viconia's name is also inconsistent - for the most part, its VAI (as in the verb vie)-coh (as in the noun coal)-nee-ah, yet Rasaad pronounces it VEE-coh-nee-ah on more than one occasion.
Then Nalia pronounced it with a long-i and I was all... "Whaaaaat? o_O"
Never looked at that drow the same way again.
ka-leed
a-jan-tis(hard J as in January)
dee-na-hear
vye-co-nee-ya
Brawn-when
Can't really think of any other names off the top of my head that are difficult(at least joinable characters)
The correct way to pronounce the names is the way the voice actors themselves pronounce it because usually that's how they have been told by the creators how to pronounce it.
It's as simple as that.
I mean we can think of various ways to pronounce some words and even native speakers get confused.
And that's because English is a messed up language with no clear rules on how to pronounce some stuff and it's open to interpretation.
And that's coming from someone that loves English.
For example, if you never heard "Jaheira" before you could pronounce it "Ya-heer-ah", "Ya-heir-ah", "Jah-ayra", "Yah-ayra", "Ya-hire-ah", "Ja-hire-ah" and so on.
In Greek, as @booinyoureyes can agree, words are pretty clear on how they can be pronounced and we include intonations. Which means we know exactly where to emphasize a word and how to pronounce a letter.
Similar to French that uses "é". (So it's Poh-keh-mon and not Poke-mon). Except we do it for every vowel in every word.
I mean if some people want to pronounce names differently than what is heard, then don't mind me if I pronounce "George" (pronounced "Johrj") as "Geh-or-geh".
Trivia: "George" comes from the Greek Georgos (Geh-oh-rgos) which means farmer. Geo (meaning earth, like geolist) and (e)rgos which means work or labor.
Another example. Ultimate could be pronounced as "ool-tee-mate", "all-tee-mate", "al-tee-mate", "all-time-ate" etc.
Though, ultimate is pronounced the way it does because that's what we heard.
Irish pronounce "about" as "ah-boot" unless I'm mistaken. So even that is not clear. Just listen to Korgan.
Point being, that English pronounce George and other words, the way they do, because... english.
Even though my pronounciation would be the correct one, both root-wise and phonetically.
Jaheira - Jah-heir-ah
Khalid - Kha-leed (Kha, as in Khan, the one Captain Kirk hates so much)
Dynaheir - Dye-nah-here
Imoen - Ih-mu-en
Minsc - Minsk
Xzar - Ksar
Need any more examples? :P
Ajantis - æ-'jæn-tɪs (a-JAN-tis)
Alora - æ-'lɔ:-rə (a-LO-rah)
Baeloth - 'beɪ:-lʌθ (BÆH-loth)
Branwen - 'bræn-wen (BRAN-wen)
Coran - 'kʌ-ræn (KO-ran)
Dorn - 'dɔ:n (essentially, "door" followed by an "n" sound)
Dynaheir - 'dɪ-næ-heə (DI-nah-hai(r), possibly with the "r" being silent)
Edwin Odesseiron - 'ed-wɪn əʊ-'des-seɪ-rɒn (ED-win oh-DES-say-run)
Eldoth - 'el-dɒθ (EL-doth)
Faldorn - 'fæl-dɔ:n (FAL-dorn)
Garrick - 'ger-rɪk (GAR-rick)
Imoen - 'ɪ-məʊ-en (I-moh-enn)
Jaheira - ʤæ-'hi:-rə (dja-HEE-rah), like Baron Ployer says it, though I notice that Elminster calls her ʤæ-'hɜ:-rə (dja-HAH-rah) in the final "TERMINSEL" encounter in SoA (when he gives her the Harper pin, or not).
(side note: In Richard Adams' "Watership Down", the suffix -rah in rabbit language means a prince or leader. Maybe this explains why she's so bossy!)
Kagain - kæ-'geən (ka-GAIN)
Khalid - kæ-'li:d (ka-LEED)
Kivan - 'ki:-væn (KEE-van)
Minsc - mɪnsk (Minsk, like the capital of Belarus)
Montaron - 'mɒn-tæ-rɒn (MON-ta-ron, you are so AH-gravating!)
Neera - 'ni:-rə (NEE-rah)
Quayle - kveɪˑl (Kvail)
Rasaad - rəˈ-sɑ:d (rah-SAHD)
Safana - sæ-ˈfɑ:-næ (sa-FAR-na)
Shar-Teel - ˈʃɑ:-'ti:l (SHAH - TEAL; two strong syllables)
Skie - skaɪ (Sky), but I think Eldoth calls her ski: (Skee)
Tiax - ˈti:ˑ-æks (TEE-axe, with a slight pause between the syllables)
Viconia - vaɪ-ˈkəʊ-nɪ-æ (vye-KOW-nee-a)
Xan - zəˑn (Zan)
Xzar - zəˑr (Zar)
Yeslick - ˈjes-lɪk (YES-lik)