Tradução do BG2EE
Bom dia. Adquiri recentemente o BG2EE e navegando no fórum vi nos posts antigos que a tradução esta parada para revisão.
Alguém tem algum parecer de quando isso ocorrera? Pois a tradução do BGEE ficou excelente (zerei com 4 classes e vou zera com a quinta RS )e só comprei o 2 pq esperava o mesmo.
Abraços a todos
Alguém tem algum parecer de quando isso ocorrera? Pois a tradução do BGEE ficou excelente (zerei com 4 classes e vou zera com a quinta RS )e só comprei o 2 pq esperava o mesmo.
Abraços a todos
0
Comments
Encontrei esse link, que diz o andamento das traduções
http://translate.baldursgate.com/projects/2
@hiramjivago, saberia me explicar, pq tem "female" entre parênteses...A do BGEE, nesse link, diz que "Brazilian Portguese (female)" está em 84.4%, sendo que já sabemos que essa tradução já saiu, completa...
Hello Adriano,
Thank you for contacting Beamdog support. My name is Matsuro, and I will be assisting you.
The Portugese translation for Baldur's Gate II: Enhanced Edition is currently being worked on. Our translations are handled by teams of volunteers, so it is hard to have an accurate timeline of when they will be released. Rest assured that we will release it as soon as it is ready and the game can be updated.
Here is a link to our forums, where we have been posting updates on the translations:
http://forums.beamdog.com/discussion/39082/localization-status-and-volunteering
If you have any further questions, please do not hesitate to ask.
Thank you and have a great day,
- Matsuro
Ou seja, nenhuma novidade..kkkkkk
Aproveitei pra perguntar sobre o SOD...Pois parece que esse não tem ninguém fazendo, mesmo.
E agora desanimei de vez, quanto a qualquer tradução, aqui no Brasil as vendas não devem ter sido consideráveis, pra ignorar do jeito que me ignorou! Mas fica ai, a resposta da BeamDog!
"Apr 19, 12:49
Hello ,
''On temporary hiatus'' means that the localization has stopped for time being, but will continue in a later date!
To volunteer, simply contact the Project Lead for the game!
If you have any further questions, please do not hesitate to ask.
Thank you and have a great day!
- Matsuro"
Eu sou novo no forum, então 'sorry' se falei besteira >.<
sem BG2ee, sem BG1ee (expansão)
sem respostas
sem respeito pelos players/fãns
já saiu a NwNee, vai sair o NwN2ee e não teremos a tradução prometida dos BG
Infelizmente, continuamos no aguardo!
Alguém sabe onde baixar uma tradução temporaria? Mesmo mal feita é melhor que nada
Não sei aonde baixar e mal feita é pior do que TUDO! Sou um dos tradutores e afirmo que parte da tradução é lixo. Comecei a traduzir as partes erradas mas desanimei pq vejo que não tem transparência da beamdog em relação a quem é o revisor que corrige tudo, deveriam ser tradutores profissionais mas não parece ser o caso, então desisti.
Caso queira saber pq a tradução brasileira não vale a pena eu já achei frase traduzida que não tem NADA a ver com o significado original fora gente que comete os MESMOS erros clássicos que tradutores cometem tipo usando sinònimos qdo a tradução literal funciona bem além de outros.
BG2EE - https://translate.beamdog.com/projects/2
BG2EE (New Content) - https://translate.beamdog.com/projects/3
Mas, aparentemente nada mudou...
Acabei de comprar BG2EE e fiquei desapontado.. mas ao invés de choramingar (e só cobrar) decidi ajudar traduzindo pelo menos uma sentença por dia (acho que se todo mundo ajudasse fazendo isso, a tradução estaria pronta há anos e ninguém levava o peso de traduzir sozinho... vou tentar falar com a pessoa desse email do outro tópico (amber@beamdog.com)
alguém ai se habilita a ser coordenador? posso ajudar na tradução mas lidar com gente não é meu forte :P
Obs: faltam +/- 38000 palavras... se cada sentença tiver uma media de 50 palavras... uma única pessoa teria acabado de traduzir em 2 anos (ou seja, já era pra ta pronto)... se 10 pessoas fizerem isso de ajudar com uma sentença de 50 palavras, cai pra 3 meses e meio... se forem 20 pessoas (ou os 10 anteriores dedicarem a duas sentenças por dia dando umas 100 palavras) isso cai pra 1 mes... é possível, falta querer de verdade.
Meu discord, caso consigam apoio da produtora, podem me chamar.
KillKorksKill#4312