Traduzione...più o meno
diskhate
Member Posts: 12
Sappiamo tutti che Beamdog ha deciso, ahinoi, di non supportare la lingua italiana..il che non è poi così male per la maggior parte delle persone..oramai chiunque sa parlare almeno ad un livello decente un po' di inglese.
Detto questo però: abbiamo già, in giro, una traduzione amatoriale completa di Planescape torment, che funziona anche (seppur con diversi errori) con questa versione Enhanced: basta cambiare il file Dialog.tlk che viene creato usando l'installer e inserirlo al posto dello stesso file nella cartella "dialog\en-us"
detto questo però: essendoci diversi powerlink/diciture in questa versioni enhanced MOLTISSIME sezioni vengono quindi lette incorrettamente, in modo incompleto o linkate in modo sbagliato (ho giocato per circa 10 minuti e direi che il 10% delle cose veniva mostrata in modo errato)
detto questo: se qualcuno conoscesse chi in grado di fixare questo problema (secondo quel poco che conosco) non credo dovrebbe essere un lavoro eccessivamente difficile da svolgere
Detto questo però: abbiamo già, in giro, una traduzione amatoriale completa di Planescape torment, che funziona anche (seppur con diversi errori) con questa versione Enhanced: basta cambiare il file Dialog.tlk che viene creato usando l'installer e inserirlo al posto dello stesso file nella cartella "dialog\en-us"
detto questo però: essendoci diversi powerlink/diciture in questa versioni enhanced MOLTISSIME sezioni vengono quindi lette incorrettamente, in modo incompleto o linkate in modo sbagliato (ho giocato per circa 10 minuti e direi che il 10% delle cose veniva mostrata in modo errato)
detto questo: se qualcuno conoscesse chi in grado di fixare questo problema (secondo quel poco che conosco) non credo dovrebbe essere un lavoro eccessivamente difficile da svolgere
Post edited by diskhate on
0
Comments
In ogni caso aggiungo che tutto questo non è per interesse personale: solitamente gioco quasi tutto in inglese (dopo aver visto come i localizzatori stravolerso alcuni testi in Dark Souls non giocherò mai più in italiano) questo è più interesse verso coloro che non potranno giocare questa versione Enhanced in quanto non comprendono una parola di inglese; sempre meno..ma ci sono ancora tali persone, basta farsi un giro sulla pagina Steam di Torment oppure Torment tides of Numenera per vedere quanti si sono lamentati dell'assenza della traduzione italiana (scelta, secondo me, comunque sensatissima..non ha molto senso tradurre in italiano nel mercato di oggi ahimè, ed è per questo che sempre più sviluppatori scelgono il russo o altre lingue al posto della nostra)
Non subito, ma succederà.
https://forums.beamdog.com/discussion/comment/861455/#Comment_861455