Ciddi bir kolejde okumama ve sonra da ABD'de yaşamama rağmen İngilizceyi Baldur's Gate'ten öğrendim diyebilirim. Aşağı yukarı bütün BG1 ve BG 2 diyaloglarını ezbere biliyorum. Bu geekliğimle eğer bir Türkçe çeviri yapma durumu olursa seve seve ekibe dahil olmak isterim.
"Yeter Amelyssan. Müsabaka bitmiştir. Tanrılar böyle buyurdu". "Hayır! Ben de bir Tanrı'yım. Ben bitti demeden bitemez". "Seni ölümsüz yapan enerjileri çaldın, Bhall Rahibesi. Sana büyük güç veren enerjileri. Ancak bu seni bir Tanrı yapmaz"...
Umarım ileride aramıza daha çok ve daha çok eski ve yeni Baldur's Gate oyuncusu katılır.
Edebiyat mezunu bir editör, çevirmen ve bir oyuncu olarak çeviri grubu oluşturulursa katılabilirim. Belki her zaman çeviri yapacak zamanım olmayabilir ama çevirileri düzeltip gerçekten "düzgün" bir hale getirebilirim.
Sanirim zamaninda BG oynamis olanlarin cogu, benim gibi suan otuzlu yaslarinda. Cok fazla zamanim olmamasina ragmen ceviri konusunda elimden geldigi kadar yardimci olmak isterim.
Otuzlu yaşlara katılıyorum beni de açıkçası çok heyecanlandırdı bu oyun, eski günlere dönmek güzel olacak. Türkçe seçeneği, ben tercih etmeyecek olsam da kesinlikle olmalı. Ama çevirilere destek vermek eylenceli olur
Türkçe olması gerçekten çok güzel olur ama Türkçe olsa bile bu saatten sonra bizim buralarda çok tutulacağını sanmıyorum. Yeni nesil, çoğu oyunu grafiklerine göre bakıp almaya başladı artık ve vurdu-kırdı miktarına, kolay oynanmasına bakıyorlar ne yazık ki...
Türkçe olması gerçekten çok güzel olur ama Türkçe olsa bile bu saatten sonra bizim buralarda çok tutulacağını sanmıyorum. Yeni nesil, çoğu oyunu grafiklerine göre bakıp almaya başladı artık ve vurdu-kırdı miktarına, kolay oynanmasına bakıyorlar ne yazık ki...
Trent Oster @TrentOster Right now, the boxed copy is held up at the contract stage. It may or may not happen. I'm trying, but not making progress ... demiş... galiba olmayacak...
Screenshotları bile yetti. Herhalde BG Tutu gibi olacak yani BG2 arayüzü, yeni npcler... Umarım Diyalog seçeneklerini de BG2 gibi yapmışlardır. Hatırlarsınız mesela Kivan'ın Branwen'e yazdığını veya Garrick'in yersiz yersiz şeyler söylediğini ancak onlar oyunun içinde, oyun kesilmeden devam eden muhabbetler olurdu. NPC atışmaları, ana karaktere bir şeyler sormaları, veyahut ana karakterin de gidip npc'lere geçmişlerini, düşüncelerini sorması oyunu geliştirip derinleştircektir, daha derin bir (BG2 gibi) roleplay ortamı yaratacaktır.
Hack and Slash insanları için Diablo III var zaten
Evet çalışacakmış, çokfazla gizli nesne vardı BG1,PST ve IWD1 de kabak gibi ortaya çıkacak bunlar Başlangıçta(suikastten sonra) daha ilk kayada Ring of Protection +1 vardır mesela, bir ağaçta Ankheg armor bir de Ring of Wizardy vardı.
Türkçe çeviri şu anda listede yok. Listeye ekleyip gerekli dökümanları bize yollamalarını istedim ama bu kadar kişi, işlerinden arta kalan vakitlerde oturup tüm içeriği çevirebilirler mi hiç bilmiyorum. Herkesin yardımına ihtiyaç var.
Comments
Ciddi bir kolejde okumama ve sonra da ABD'de yaşamama rağmen İngilizceyi Baldur's Gate'ten öğrendim diyebilirim. Aşağı yukarı bütün BG1 ve BG 2 diyaloglarını ezbere biliyorum. Bu geekliğimle eğer bir Türkçe çeviri yapma durumu olursa seve seve ekibe dahil olmak isterim.
"Yeter Amelyssan. Müsabaka bitmiştir. Tanrılar böyle buyurdu".
"Hayır! Ben de bir Tanrı'yım. Ben bitti demeden bitemez".
"Seni ölümsüz yapan enerjileri çaldın, Bhall Rahibesi. Sana büyük güç veren enerjileri. Ancak bu seni bir Tanrı yapmaz"...
Umarım ileride aramıza daha çok ve daha çok eski ve yeni Baldur's Gate oyuncusu katılır.
Selam ve sevgilerle.
Türkçe olması gerçekten çok güzel olur ama Türkçe olsa bile bu saatten sonra bizim buralarda çok tutulacağını sanmıyorum. Yeni nesil, çoğu oyunu grafiklerine göre bakıp almaya başladı artık ve vurdu-kırdı miktarına, kolay oynanmasına bakıyorlar ne yazık ki...
neyse.. npc'leri, screen shotları ve yeni bir çok şeyi görünce gerçekten heyecanlandım.. hadi bakalım..
Right now, the boxed copy is held up at the contract stage. It may or may not happen. I'm trying, but not making progress
...
demiş... galiba olmayacak...
Screenshotları bile yetti. Herhalde BG Tutu gibi olacak yani BG2 arayüzü, yeni npcler... Umarım Diyalog seçeneklerini de BG2 gibi yapmışlardır. Hatırlarsınız mesela Kivan'ın Branwen'e yazdığını veya Garrick'in yersiz yersiz şeyler söylediğini ancak onlar oyunun içinde, oyun kesilmeden devam eden muhabbetler olurdu. NPC atışmaları, ana karaktere bir şeyler sormaları, veyahut ana karakterin de gidip npc'lere geçmişlerini, düşüncelerini sorması oyunu geliştirip derinleştircektir, daha derin bir (BG2 gibi) roleplay ortamı yaratacaktır.
Hack and Slash insanları için Diablo III var zaten
Başlangıçta(suikastten sonra) daha ilk kayada Ring of Protection +1 vardır mesela, bir ağaçta Ankheg armor bir de Ring of Wizardy vardı.
Türkçe bir forum olması gerçekten hoş olmuş zira bu oyun serisi benim için tüm zamanların en iyi oyunu. Sabırsızlıkla bekliyorum!
http://forum.baldursgate.com/discussion/2251/translations-are-under-way