Skip to content

Hepiniz hoş geldiniz...

2

Comments

  • AlparonAlparon Member Posts: 58
    merhaba,

    Ciddi bir kolejde okumama ve sonra da ABD'de yaşamama rağmen İngilizceyi Baldur's Gate'ten öğrendim diyebilirim. Aşağı yukarı bütün BG1 ve BG 2 diyaloglarını ezbere biliyorum. Bu geekliğimle eğer bir Türkçe çeviri yapma durumu olursa seve seve ekibe dahil olmak isterim.

    "Yeter Amelyssan. Müsabaka bitmiştir. Tanrılar böyle buyurdu".
    "Hayır! Ben de bir Tanrı'yım. Ben bitti demeden bitemez".
    "Seni ölümsüz yapan enerjileri çaldın, Bhall Rahibesi. Sana büyük güç veren enerjileri. Ancak bu seni bir Tanrı yapmaz"...

    Umarım ileride aramıza daha çok ve daha çok eski ve yeni Baldur's Gate oyuncusu katılır.

    Selam ve sevgilerle.
    cyberarmyKyon
  • yazgangyazgang Member Posts: 41
    bir an once ciksin da keyfimizi bulalim.
    Alparon
  • degoryandegoryan Member, Translator (NDA) Posts: 41
    Edebiyat mezunu bir editör, çevirmen ve bir oyuncu olarak çeviri grubu oluşturulursa katılabilirim. Belki her zaman çeviri yapacak zamanım olmayabilir ama çevirileri düzeltip gerçekten "düzgün" bir hale getirebilirim.
    Kyon
  • AgathonAgathon Member Posts: 1
    Sanirim zamaninda BG oynamis olanlarin cogu, benim gibi suan otuzlu yaslarinda. Cok fazla zamanim olmamasina ragmen ceviri konusunda elimden geldigi kadar yardimci olmak isterim.
    Alparon
  • ygolonacygolonac Member Posts: 3
    Otuzlu yaşlara katılıyorum ;) beni de açıkçası çok heyecanlandırdı bu oyun, eski günlere dönmek güzel olacak. Türkçe seçeneği, ben tercih etmeyecek olsam da kesinlikle olmalı. Ama çevirilere destek vermek eylenceli olur ;)
  • cyberarmycyberarmy Member Posts: 128
    Merhabalar :)

    Türkçe olması gerçekten çok güzel olur ama Türkçe olsa bile bu saatten sonra bizim buralarda çok tutulacağını sanmıyorum. Yeni nesil, çoğu oyunu grafiklerine göre bakıp almaya başladı artık ve vurdu-kırdı miktarına, kolay oynanmasına bakıyorlar ne yazık ki...
    Alparon
  • SurazSuraz Member Posts: 2
    Bende alacak oyun arıyordum bu günlerde,umarım yakın zamanda çıkar.:)
  • kkramonekkramone Member Posts: 54
    cyberarmy said:

    Merhabalar :)

    Türkçe olması gerçekten çok güzel olur ama Türkçe olsa bile bu saatten sonra bizim buralarda çok tutulacağını sanmıyorum. Yeni nesil, çoğu oyunu grafiklerine göre bakıp almaya başladı artık ve vurdu-kırdı miktarına, kolay oynanmasına bakıyorlar ne yazık ki...

    Bırak oyunu eski oyuncular oynasın sadece =:)
    cyberarmyAlparon
  • cyberarmycyberarmy Member Posts: 128
    Bana uyar :)
  • JacketrooperJacketrooper Member Posts: 1
    Merhabalar! Türkçe kısım görmek güzel bir sürpriz!
  • HadebakalimHadebakalim Member Posts: 1
    edited July 2012
    Cidden Türkçe olarak görmek güzel bir sürpriz.. (:
  • degoryandegoryan Member, Translator (NDA) Posts: 41
    30 yaş altında olan var mı acaba :)
  • SurazSuraz Member Posts: 2
    degoryan said:

    30 yaş altında olan var mı acaba :)

    20 yaşındayım :)
    Alparon
  • RaigyRaigy Member Posts: 2
    Herkese selamlar arkadaşlar.Büyük bir heyecanla geri sayımın bitmesini bekliyorum,çocuk gibi heyecanlıyım resmen:)
  • causeisunknowncauseisunknown Member Posts: 50
    28 :) otuza çok yakın ama yine de altında :)...
  • kkramonekkramone Member Posts: 54
    34...

    neyse.. npc'leri, screen shotları ve yeni bir çok şeyi görünce gerçekten heyecanlandım.. hadi bakalım..
  • RaigyRaigy Member Posts: 2
    Oyun kutulu olarakta satılacak mı yoksa sadece dijital mi,bilgisi olan var mı?
  • causeisunknowncauseisunknown Member Posts: 50
    Trent Oster ‏@TrentOster
    Right now, the boxed copy is held up at the contract stage. It may or may not happen. I'm trying, but not making progress
    ...
    demiş... galiba olmayacak...
    Alparon
  • aly_akbasaly_akbas Member Posts: 2
    22
  • causeisunknowncauseisunknown Member Posts: 50
    şu yeni açıklamaları da türkçe'ye çevirmek lazım...
  • AlparonAlparon Member Posts: 58
    26...

    Screenshotları bile yetti. Herhalde BG Tutu gibi olacak yani BG2 arayüzü, yeni npcler... Umarım Diyalog seçeneklerini de BG2 gibi yapmışlardır. Hatırlarsınız mesela Kivan'ın Branwen'e yazdığını veya Garrick'in yersiz yersiz şeyler söylediğini ancak onlar oyunun içinde, oyun kesilmeden devam eden muhabbetler olurdu. NPC atışmaları, ana karaktere bir şeyler sormaları, veyahut ana karakterin de gidip npc'lere geçmişlerini, düşüncelerini sorması oyunu geliştirip derinleştircektir, daha derin bir (BG2 gibi) roleplay ortamı yaratacaktır.

    Hack and Slash insanları için Diablo III var zaten :)
  • kkramonekkramone Member Posts: 54
    bg:ee'de tab tuşu çalışacak mı acaba =;)
  • cyberarmycyberarmy Member Posts: 128
    Evet çalışacakmış, çokfazla gizli nesne vardı BG1,PST ve IWD1 de kabak gibi ortaya çıkacak bunlar :)
    Başlangıçta(suikastten sonra) daha ilk kayada Ring of Protection +1 vardır mesela, bir ağaçta Ankheg armor bir de Ring of Wizardy vardı.
    Alparon
  • SkummSkumm Member Posts: 2
    Merhabalar,
    Türkçe bir forum olması gerçekten hoş olmuş zira bu oyun serisi benim için tüm zamanların en iyi oyunu. Sabırsızlıkla bekliyorum!
  • yazgangyazgang Member Posts: 41
    zoom olayini merakla bekliyorum.
  • causeisunknowncauseisunknown Member Posts: 50
    Türkçe çeviri şu anda listede yok. Listeye ekleyip gerekli dökümanları bize yollamalarını istedim ama bu kadar kişi, işlerinden arta kalan vakitlerde oturup tüm içeriği çevirebilirler mi hiç bilmiyorum. Herkesin yardımına ihtiyaç var.

    http://forum.baldursgate.com/discussion/2251/translations-are-under-way
    Kyon
  • yusufyilmazyusufyilmaz Member Posts: 21
    Google translateden çeviriyomuşuz hehehe
  • KyonKyon Member Posts: 128
    Onu bilmem de DRM epey tatsız oldu oyunu aldıktan sonra :S
  • cyberarmycyberarmy Member Posts: 128
    DRM yok hocam, sadece yüklerken kontrol edecek 1 kere sonrasında bir olay yok.
  • KyonKyon Member Posts: 128
    O da beni delirtmeye yetiyor zaten . İlla bağlı olacaksın internete . Eski BG'ler gibi köşede tutmak isterim hayal oldu .
Sign In or Register to comment.