It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!
Title Role
--------------------------------------------------------------------------------------------
Team Leaders Communicate with me and the rest of the group. Answer questions for the team, assign people to roles.
Maintains an up to date version of the credits list for the team that I can add to the game.
Translators The best people to translate strings from English to the native language. Translate new strings, as
well update strings to match the English updates.
Proofreaders People to read the translated string looking for any grammar, spelling, or suggestions for improvement.
Proofreaders should be native language speakers with good writing skills.
Rules Police These people enure all consistency with the game, D&D rules, and Forgotten Realms lore.
Ensure that item descriptions match their actions, place names are properly translated, names and terms
are properly carried through the game.
Comments
http://www.wordfast.net/
http://www.freetm.com/
@CameronTofer: I'm wondering if there's a point of no return?
Several people can work on one document - even though minor problems might occur (for example if somebody changes something you cannot see the change until it is saved). Additionally the glossary can be saved and exchanged.
The major weakness of this tool is the limit for the amount of documents that can be translated with one account at the same time. That's why professional translators buy Trados - but the price of Trados is a pain in the a...
He could make it available to your servers. All you need is latest PHP and MySQL.