Skip to content

Icewind Dale: Enhanced Edition Çeviri geri bildirimi

ShinorusShinorus Member, Translator (NDA) Posts: 87
Bulduğunuz yanlış çeviri veya hataları buraya ekran görüntüleri ile paylaşarak bildirirseniz seviniriz :)

Comments

  • lunarlunar Member Posts: 3,460
    Birinci bölüm ara girişinde başlık yazarken türkçe karakter i harfleri çıkmamış.

    'Erkek ve adımları korkutmak' diyor Arundel orda 'men and women' diyor yani erkek ve kadınları olmalıydı, erkek ve adımları saçma oluyor.

    Kişi efsunla büyüsünü yapınca (charm person) mesaj olarak 'charmed' yazıyor İngilizce olarak kalmış. 'Efsunlandı' diye yazması doğru olurdu.

    Level atlayınca 'lore increased by 1' mesajı çıkıyor ya bu 'tarafından arttırıldı' diye çevrilmiş, ordaki by'ın anlamı 'tarafından' demek değil aslında, bilgi bu ölçüde arttırıldı bu kadar arttırıldı manasında. Yoksa saçma geliyor her seviye atladığında 'tarafından arttırıldı' diye mesaj görmek kim arttırıyor kimin tarafından arttırılıyor ne gibi yani? Diyor insan okuyunca :-)
  • lunarlunar Member Posts: 3,460
    edited November 2014
    Bazı eşyaların tanımlanmamış item yazıları hala İngilizce kalmış. Mage robe of cold resistance de dahil screen shotu alamadım
    Katana+1 in tanımı boş. (Gölgeler vadisinde bir mezarda bulunan yeni bir item bu, enhanced edition farkı)
    Familiar la konuşurken yazılar gözükmüyor. 1.seçenek hiç çıkmıyor ama üstüne tıklanınca seçilebiliyor ve evet 1.seçenek çok önemli evcili çantaya sokma seçeneği o.

  • majeremajere Member Posts: 34
    elinize sağlık yine çeviri harika olmuş cok kaliteli.
    oyunu turkçe ve ılk defa oynuyorum bi yerde takıldım KRESSELACK'IN MEZARI na nasıl girerim kapı buyulu açılmıyor :(
  • majeremajere Member Posts: 34
    mezarlardan birini atlamışım anahtar cıktı :)
    birde görür görmez harikaymış deyip dipsiz çuval aldım hangi nesneler saklanır bunda?
  • FeroandFeroand Member Posts: 2
    edited April 2016
    Merhaba. Böyle güzel bir projeye başladığınız için çok çok teşekkür ederim. Ama, aradan zaman geçmiş ve bazı sorunlar oluşmuş sanırım şimdilerde :/

    Oyunda sonradan bazı değişiklikler yapılmış sanırım (Türkçe yamanın ilk yapıldığı zamanlar daha farklı görünüyor arayüz) ve sanırım bu değişikliklerden dolayı yama dişi karakter açıldığında bazı noktalarda çalışmaz olmuş. Erkek karakterlerle denediğimde herhangi bir sorunla karşılaşmadım.

    Bu sorunlardan ayrı, ilk kasabadaki "eğitici" karakterlerle yapılan diyaloglar, yamanın yapıldığı zamanda olmadığı için, şimdiki versiyonda da görülmüyor :/
    Ekran görüntülerini ekliyorum aşağıya.

    İlgilenme imkanınız var mı acaba? Benimle iletişime geçmek isterseniz Steamden Feroand adımla ya da (bu sitede mailim görünüyor mu bilmiyorum ama...) raxyn19@hotmail.com adresimden ulaşabilirsiniz.
    İyi günler ve iyi çalışmalar.

    EDİT: https://forums.beamdog.com/discussion/50105/baldurs-gate-enhanced-edition-tuerkce-dil-problemi#latest
    Verdiğim linkteki arkadaş da sanırım aynı sorunu yaşamış. Sürümle ilgili olduğunu düşünüyor. Ben de öyle... Acaba, ilgilenme imkanınız var mıdır?







    Post edited by Feroand on
  • degoryandegoryan Member, Translator (NDA) Posts: 41
    edited April 2016
    @Feroand Beamdog'a konuyla ilgili bir mail attım. Bir gelişme olursa haber vereceğim.
Sign In or Register to comment.