Skip to content

26516 [signiert]

kangaxxkangaxx Member Posts: 681
edited September 2012 in [Archive] German Team Strings
Magic Resistance Lowered by 19%


Im BG2 TP mit "Magieresistenz um 19% gesenkt" übersetzt. Ansonsten ist anstatt Resistenz "Widerstand" verwendet worden.
Ich gehe davon aus, dass dieser String vergessen wurde in "Widerstand" umzuwandeln.
@Manuel Bitte bestätige, dass "Widerstand" die korrekte Übersetzung ist.
Post edited by kangaxx on

Comments

  • ManuelManuel Member Posts: 199
    Magiewiderstand ist richtig. Resistenz ist meinem Verständnis nach ein Widerstand von 100% - entweder ein Lebewesen ist resistent oder eben nicht.
  • NeoDragonNeoDragon Member Posts: 169
    Sehe ich auch so.

    Dazu einige andere Fragen:
    1. Wenn irgendwo "100%ige Resistenz" steht, dann wäre das ja praktisch "dopppelt sicher". Kann das so bleiben oder soll das duch z.B. "100%iger Schutz" ersetzt wrden ?
    2. In String 22322 ist von "natürlichen Immunitäten" der neuen Gestalt die Rede. Besser wäre vielleicht "Er übernimmt allerdings die körperlichen Attribute und alle Widerstandswerte der neuen Gestalt", da nicht nur Immunitäten, sondern auch Resistenzen und generell alle "Widerstandswerte" übernommen werden, so wie ich die Beschreibung verstehe.
  • kangaxxkangaxx Member Posts: 681
    @NeoDragon

    #1
    http://www.duden.de/rechtschreibung/Resistenz
    Ich stimme @Manuel zu: 100% Widerstand = Resistenz. Ist die Frage, wie viele Strings wir dafür ändern müssen. Da wir extremen Zeitdruck haben, müssen wir entscheiden, ob wir uns leisten können, diese Veränderung vor Release durchzuführen. Ich halte diese Änderung auf jeden Fall für wichtig.

    #2
    Soweit ich mich erinnere, werden nur die Immunitäten übernommen. Ich mache mal das Batman-Symbol für @Manuel.
  • ManuelManuel Member Posts: 199
    zu 2. "Widerstandswerte" passt besser als "Immunitäten". Als Schleim hat man z.B. 100% Widerstand gegen Geschosse, 50% gegen Kälte und 10% gegen Magie. Die einzige "Immunität", die der Schleim hat, ist die gegen hinterhältige Angriffe.
  • ManuelManuel Member Posts: 199
    zu 1. "100%ige Resistenz" könnte von mir aus auch nur Resistenz genannt werden, oder Immunität. Letzteres ist vielleicht verständlicher.
  • kangaxxkangaxx Member Posts: 681
    @NeoDragon: Habe den obigen String angepasst und signiert. Kannst du das Dokument noch nach entsprechenden Inkonsistenzen scannen?
Sign In or Register to comment.