Skip to content

Siege of Dragonspear è arrivato.....in INGLESE.....

Dopo oltre sei mesi che attendo di giocare BG2-ED in Italiano, per la cui patch dovevamo aspettare il rilascio del benedettissimo Siege of Dragonspear, finalmente il fantomatico DLC esce...solo in Inglese.....e BG" resta senza italiano, io non vorrei che la Beamdog pensasse, non sia mai, che noi italiani siamo leggerissimamente collerici, suvvia, siamo pazienti no ? Però a tutto c'è un limite, io ci tengo a sottolineare che queste cose capitano quando la nostra lingua italiana viene, oggigiorno, troppo spesso, ignorata, dagli sviluppatori di videogames, che fanno uscire SEMPRE un gioco nelle sole sacrosante ed illuminate dalla luce celeste, 3 lingue, Inglese (e cimancherebbe altro, questa è l'unica che tollero), TEDESCO e Francese, posticipando al caso ed alla grazia degli angeli eventuali probabilità di una forse qualsivoglia traduzione in altre lingue, che ultimamente non sono più nemmeno l'Italiano ma bensì lo Spagnolo, il Russo e, qualche volta, persino il Portoghese Brasiliano, ho visto giochi tradotti persino (oltre alle suddette lingue) anche in Cinese e Polacco ma NON in Italiano (mi riferisco alla realtà per PC sulla piattaforma STEAM). Qui in Italia dovremmo fare sentire un pò di più la nostra voce nel mercato internazionale dei videogiochi, altrimenti ci seppelliranno vivi se non l'hanno già fatto, grazie dell'ascolto !!!
spina555
«1

Comments

  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    edited December 2017
    Il disappunto (chiamiamolo così :)) per la mancata integrazione della lingua italiana nella nuova patch per BG2 è comprensibile e giusto. Tengo però a precisare che non sono state introdotte nemmeno tutte le altre localizzazioni che erano pronte (portoghese, ceco, ungherese, coreano e polacco), quindi non è stato uno sgarbo contro gli italiani, ma una carenza di attenzione verso la parentesi traduzioni.

    Quanto a Siege of Dragonspear, si sapeva da tempo che non sarebbe stato tradotto in nessun'altra lingua, quindi non è una novità. Ad ogni modo, non disperare - per la traduzione di BG2, confido che rimedieranno, mentre quella di SOD farà parte del progetto di doppiaggio di BGEE (https://forums.beamdog.com/discussion/comment/729009#Comment_729009) ;)
    Post edited by Aedan on
  • NefilimNefilim Member Posts: 13
    Aedan said:


    Quanto a Siege of Dragonspear, si sapeva da tempo che non sarebbe stato tradotto in nessun'altra lingua,

    Io sarei pronto a scommetterci la scarpa sinistra ^^ che presto sarà localizzato almeno per la lingua tedesca, fidati, quelli riescono sempre a farsi tradurre ogni cosa, vorrei che anche noi, sebbene inferiori a loro economicamente nel mercato europeo, almeno nel campo delle traduzioni videoludiche non fossimo da meno, in fin dei conti, riguardo ai FILM, noi riusciamo ad averli tradotti nella nostra lingua praticamente tutti, ho alcuni amici che vivono in altre nazioni come l'Olanda che mi dicono che da loro quasi tutti i film sono distribuiti parlati in inglese, qualche volta sottotitolati in olandese, io mi domando questo, perchè nei film siamo così diligenti e nei videogames no? ci sono molti film, talmente brutti, che sarebbe stato meglio non importarli nemmeno e ci sono dei videogiochi che sono dei capolavori che restano in inglese, possibile che dai film si guadagni così tanto di più da giustificarne la localizzazione mentre per i videogiochi no ? E' un qualcosa che mi strugge da anni e spero sempre che la siatuazione possa cambiare ma le acque restano sempre ferme :(
  • AzatothAzatoth Member Posts: 43
    Francamente mi dispiace, ma in caso d'emergenza sarei disposto a giocarlo in inglese, il problema é che prendere un gioco Beamdog appena uscito equivale a buttare i soldi visti i precedenti.
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Azatoth
    Piccola considerazione personale: benché io parli, scriva e capisca perfettamente l'inglese, ci sono alcune parti di gioco (poche, per fortuna) dove i periodi sono parecchio complessi.
    C'è poco da dire. Quando un gioco è in italiano, si apprezza decisamente di più :)
    DaevelonMatronaCloZeldaboch
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    Quindi conviene aspettarlo in italiano?
    Va a finire che passa un anno vero?

  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Telendar
    Parliamo di 500.000 parole. Se calcoli che dovremo lavorare alla traduzione e alla campagna, capirai che ci vorrà ben più di un anno.
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    Aedan said:

    @Telendar
    Parliamo di 500.000 parole. Se calcoli che dovremo lavorare alla traduzione e alla campagna, capirai che ci vorrà ben più di un anno.

    Mi è sempre piaciuto l'inglese ;)
    In bocca al lupo per la traduzione! Giuro che lo rigiocherò anche da tradotto :)
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    Aedan scusa ma alla fin fine perchè dovrei aspettare che esca in versione DVD?
    Tanto deve solo leggermi il salvataggio (o il character) usato nell'1.
    Non è che il formato file è diverso vero?
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Telendar
    Non è una semplice questione di salvataggio o di file del personaggio.
    L'installazione di SOD richiede l'installazione di BGEE. Entrambi i titoli devono essere dello stesso distributore (BGEE/SOD di beamdog, BGEE/SOD di Steam, BGEE/SOD di GOG ecc).
    Non puoi installare SOD usando l'installazione DVD di BGEE.

    Puoi però comprare la versione digitale di BGEE e di SOD dallo stesso venditore, installarli ed importare il salvataggio o il personaggio della versione DVD :)
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    edited April 2016
    Ah!
    Quindi la seconda opzione potrei usarla...mi sa che farò così!
    Sto per finire ancora BGEE con l'arciere e non vedo l'ora di utilizzarlo per SOD!!!

    Grazie per l'info :)

    Mi costa però 40€ :( mi scazzerebbe anche perché ho già i 2 giochi (BGEE + BG2EE)...a sto punto dai aspetterò che esca la traduzione del due per fare quello (mi pare esca il 14 aprile...)

    Però oltre che da steam e da beabdog ho visto che c'è anche su gog (che non ho mai utilizzato) e il primo è in supersconto. Dici che potrebbe andare? Mi leggerebbe anche il file del mio BGEE? Tra le altre cose leggo solo commenti molto negativi per l'ultima espansione (sia su steam che su gog).
    https://www.gog.com/game/baldurs_gate_enhanced_edition
    https://www.gog.com/game/baldurs_gate_siege_of_dragonspear
    Post edited by Telendar on
  • MoradinMoradin Member Posts: 372
    Se hai ancora BG e BG2 EE da giocare, gioca a quelli. Aspetta che SoD esca in italiano, se vorresti giocare in italiano. Se vuoi comprarlo ora, oppure se gia' hai finito BG 1 e 2, considera che ci sono stati dei problemi quando alcuni utenti hanno comprato SoD da una piattaforma diversa rispetto a BG. Tipo compri BG da gog e SoD da steam, potrebbero esserci conflitti. Non prendere le mie parole come oro colato, aspetta che @Aedan o qualcun altro ti risponda perche' ne sa(nno) sicuramente piu' di me.
  • DaevelonDaevelon Member Posts: 605
    edited April 2016
    I commenti molto negativi, quelli che danno il minimo, sono fatti da gente frustrata che probabilmente non ha toccato nemmeno i baldur's gate originali. Non dico che il gioco debba piacere a tutti ma quei voti sono stati causati dalla questione di "politically correct" che ha stravolto l'uscita dell'espansione.
    Io per ora posso parlare fino ad un certo punto, avendo cominciato l'espansione ieri (ed ho già giocato molto di più di questi cosiddetti recensori).
    Per ora so che @MatronaClo lo ha terminato, evochiamola per darci la sua opinione

    Edit: dimenticavo, i salvataggi e i file di personaggio sono perfettamente compatibili
    Moradin
  • MatronaCloMatronaClo Member Posts: 211
    Daevelon said:

    I commenti molto negativi, quelli che danno il minimo, sono fatti da gente frustrata che probabilmente non ha toccato nemmeno i baldur's gate originali. Non dico che il gioco debba piacere a tutti ma quei voti sono stati causati dalla questione di "politically correct" che ha stravolto l'uscita dell'espansione.
    Io per ora posso parlare fino ad un certo punto, avendo cominciato l'espansione ieri (ed ho già giocato molto di più di questi cosiddetti recensori).
    Per ora so che @MatronaClo lo ha terminato, evochiamola per darci la sua opinione

    Edit: dimenticavo, i salvataggi e i file di personaggio sono perfettamente compatibili

    @Daevelon Eccomi! Si l'ho finito con il kensai biclassato mago (un classico), l'impressione è in generale ottima, ma non basta una sola run per dare un giudizio articolato.
    Adesso parto con il cavaliere e poi con la guardia Nera, dopo la terza run mi azzarderò a esprimere un parere in merito
    Moradin
  • DaevelonDaevelon Member Posts: 605
    Moradin said:

    Tipo compri BG da gog e SoD da steam, potrebbero esserci conflitti.

    Si, devono essere dello stesso distributore, ma credo che non fosse il problema di @Telendar, mi è parso di capire che lo sapesse già.
    Comunque anche a me piacerebbe molto giocare a SoD in italiano, anche se mastico abbastanza l'inglese...
    Ma tanto, che sia fra due mesi o due anni, io rigiocherò sempre a baldur's gate, quindi prima o poi una run completamente in italiano mi tocca.
    Moradin
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    edited April 2016
    Grazie per le info ragazzi!
    Si, il mio problema è che ho già entrambi gli episodi in versione DVD (edizione deepsilver) e per questo non so cosa fare per SOD.

    - Aspettare che Deepsilver faccia la sua versione DVD?
    - Comprarlo e sperare che legga gli altri 2 giochi (mi pare di aver capito che non è così)
    - Ricomprare su steam / gog /beamdog BGEE + SOD ? Mi pare uno spreco di soldi visto che l'1 ce l'ho appunto già

    A sto punto giocherei il 2 con il PG dell'1 (paladino per un party buono e arciere per uno malvagio) ma la famosa patch che traduce il gioco in italiano (rinviata al 14 aprile) si applicherà anche alla mia versione deepsilver? O verrà rilasciata solo per chi ha i giochi versione digitale?

    Dubbi su dubbi insomma, ho anche scritto al sopporto di beamdog ma non mi hanno ancora dato risposta.

    Una cosa vorrei chiedere a @MatronaClo che l'ha finito.
    Quanti livelli aumenti? Ci saranno oggetti (senza spoilerare quali) che potranno essere importati nel 2?
    Se nel 2 parti tipo al 9 livello, deduco che in SOD non si salirà di molti livelli (forse 1) perché se no cominceresti poi il 2 (importando il file di SOD) con molti più livelli di quelli che normalmente avresti iniziando la tua avventura dal 2...
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Telendar

    L'installazione di SOD non è universale e richiede che la versione di BGEE sia dello stesso venditore. Non provare a comprarlo per giocarci con la versione DVD; avrai solo problemi.

    La patch 2.0 e quelle in arrivo sono solo per la versione digitale, non per quella DVD (almeno per ora).
    Tra l'altro, siamo davvero sicuri che includa l'italiano? Dopo l'epic fail di fine Marzo, ho preferito abbracciare il sano pessimismo di MatronaClo :)

    A questo punto, se desideri tanto giocare a SOD (cosa comprensibilissima!), approfitta dell'offerta su GOG e prendi BGEE e SOD in versione digitale.

    Quanto agli oggetti, ce ne sono undici che possono essere importati in BG2EE (di fatto sono dieci: c'è una coppia di oggetti dove per ottenere uno, escludi per forza l'altro).
  • MoradinMoradin Member Posts: 372
    @Telendar per quanto riguarda i livelli, io ti posso dire che la mia guerriera e' salita almeno di 2 livelli, forse 3, non ricordo. Ora e' a liv 9, a meta' strada per il 10. Molto probabilmente, c'e' ancora abbastanza exp per salire al 10, perche' non ho ancora finito il gioco. Il party e' pieno, quindi sarebbe salita ancora piu' in alto se il party fosse stato di 4 PG o ancora meglio, se l'avessi giocata in solitaria.
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    edited April 2016
    @Aedan e @Moradin grazie per le info!
    Vedrò cosa fare. Intanto vorrei aspettare il 14...mi pare strano che non si aggiorni la lingua anche nella versione DVD (c'è un purchase content anche li e sopra ti dice la versione del gioco. Mi pare che al momento dell'installazione del primo mi abbia fatto anche un aggiornamento ma non ne sono sicuro).

    Chi ha preso la versione DVD quindi è sfigato immaginavo :(

    Per quanto riguarda i livelli rimango perplesso. BGEE finisci a 9 livello. SOD se prendi 3 livelli vai al 12. Quindi cominceresti BG2EE al 12? Mi pare tantino considerando che gli altri del party saranno inevitabilmente a livello 9...no? Più che altro lo trovo squilibrato ecco XD
    Post edited by Telendar on
  • MatronaCloMatronaClo Member Posts: 211
    edited April 2016

    Telendar said:

    Grazie per le info ragazzi!


    A sto punto giocherei il 2 con il PG dell'1 (paladino per un party buono e arciere per uno malvagio)

    Mmm... arciere malvagio? non mi pare che esista in BGEE, se non sbaglio l'arciere malvagio è stato introdotto vella v3 di D&D, parlo di Neverwinter Nights, tanto per essere chiari. Mi permetto di suggerire l'arciere per il party buono e la Guardia nera per quello malvagio :smile:
    Telendar said:

    ma la famosa patch che traduce il gioco in italiano (rinviata al 14 aprile) si applicherà anche alla mia versione deepsilver? O verrà rilasciata solo per chi ha i giochi versione digitale?
    Dubbi su dubbi insomma, ho anche scritto al sopporto di beamdog ma non mi hanno ancora dato risposta.

    Domanda da un milione di euro...
    Telendar said:

    Una cosa vorrei chiedere a @MatronaClo che l'ha finito.
    Quanti livelli aumenti? Ci saranno oggetti (senza spoilerare quali) che potranno essere importati nel 2?
    Se nel 2 parti tipo al 9 livello, deduco che in SOD non si salirà di molti livelli (forse 1) perché se no cominceresti poi il 2 (importando il file di SOD) con molti più livelli di quelli che normalmente avresti iniziando la tua avventura dal 2...

    Ho finito SoD con il Kensai/Mago per un Totale di 250.000 xp Kensai (livello 9) + 286.000 xp Mago (livello 10), considera però che io uso il cap remover. Se non sbaglio il cap di SoD è 500.000 punti

    @Aedan Un ottimista non sarà mai piacevolmente sorpreso
    Daevelon
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    edited April 2016
    @Telendar
    Le patch 2.0 sono state rilasciate già a fine Marzo e, come avrai notato, l'aggiornamento non è disponibile per le versioni DVD. Lo trovo sbagliatissimo, però è così, quindi non voglio che ti crei false speranze.
    (Io ho sia la versione digitale sia la versione DVD; preferisco di gran lunga quest'ultima, ma evidentemente Beamdog non ci guadagna abbastanza da investirci...).

    Quanto ai livelli, non c'è nessuno squilibrio. Ricorda che gli scontri e lo spawn si basa sempre sul livello del tuo gruppo, quindi in BG2, già a partire dal dungeon di Irenicus, il numero e la forza dei tuoi avversari verrà aggiustato automaticamente ad ogni scontro.
    Post edited by Aedan on
    DaevelonMoradin
  • TelendarTelendar Member Posts: 59
    Aedan said:

    @Telendar
    Le patch 2.0 sono state rilasciate già a fine Marzo e, come avrai notato, l'aggiornamento non è disponibile per le versioni DVD. Lo trovo sbagliatissimo, però è così, quindi non voglio che ti crei false speranze.
    (Io ho sia la versione digitale sia la versione DVD; preferisco di gran lunga quest'ultima, ma evidentemente Beamdog non ci guadagna abbastanza da investirci...).

    Quanti ai livelli, non c'è nessuno squilibrio. Ricorda che gli scontri e lo spawn si basa sempre sul livello del tuo gruppo, quindi in BG2, già a partire dal dungeon di Irenicus, il numero e la forza dei tuoi avversari verrà aggiustato automaticamente ad ogni scontro.

    Ah ok non ricordavo che nel 2 gli scontri si aggiornassero in base al livello. Buono a sapersi.
    Per quanto riguarda la prima notizia del DVD rimango un po' sconcertato. Lo trovo davvero ingiusto e spero mi risponda in merito anche beabdog. Ci son rimasto davvero male. Quindi dovrò tenermi quelle versioni. :(

    @MatronaClo il mio ranger arciere non è malvagio ma intendo utilizzarlo in un party malvagio nel 2. Mentre il mio paladino legale buono lo userò in un party buono :)
  • MatronaCloMatronaClo Member Posts: 211
    @Telendar ah ecco! non riuscivo a capire come fossi riuscito a fare un ranger malvagio :D
  • spina555spina555 Member Posts: 75
    scusate, ma almeno è stata presa in considerazione la traduzione in italiano di SOD ???
    e se si, quando?
  • DavideDavide Member, Moderator, Translator (NDA) Posts: 1,698
    spina555 said:

    scusate, ma almeno è stata presa in considerazione la traduzione in italiano di SOD ???
    e se si, quando?

    C'è questo: https://forums.beamdog.com/discussion/comment/729009/#Comment_729009
  • ZeldabochZeldaboch Member Posts: 56
    Scusate, per fare un attimo il punto della situazione:
    è stato tradotto SoD? ho guardato i vari link ai post, ma non ci ho capito nulla... >_> perdonatemi
  • rede9rede9 Member, Translator (NDA) Posts: 1,947
    edited December 2017
    Zeldaboch said:

    Scusate, per fare un attimo il punto della situazione:
    è stato tradotto SoD? ho guardato i vari link ai post, ma non ci ho capito nulla... >_> perdonatemi

    Tutti i giochi IE sono affidati ad un unico team di pochi volontari oberati ora dalla patch 2.5 e da PSTee. SoD è fermo fino a comunicazione contraria.
    Inoltre di sicuro NWNee sarà assegnato agli stessi con la vecchia traduzione da correggere e la nuova interfaccia da tradurre.
    Senza un editore italiano che paghi si lavora nel disagio.
  • ZeldabochZeldaboch Member Posts: 56
    rede9 said:

    Zeldaboch said:

    Scusate, per fare un attimo il punto della situazione:
    è stato tradotto SoD? ho guardato i vari link ai post, ma non ci ho capito nulla... >_> perdonatemi

    Tutti i giochi IE sono affidati ad un unico team di pochi volontari oberati ora dalla patch 2.5 e da PSTee. SoD è fermo fino a comunicazione contraria.
    Inoltre di sicuro NWNee sarà assegnato agli stessi con la vecchia traduzione da correggere e la nuova interfaccia da tradurre.
    Senza un editore italiano che paghi si lavora nel disagio.
    Non sapevo venisse tradotto anche NwN. Quello già dovrebbe avere la versione italiana o almeno così è riportato nella pagina di acquisto. Magari non è perfetta come lo sono ora bg 1 e 2 grazie al team degli allegri buffoni.

    Ok allora ... si attenderà.
    Scusate ancora se ho chiesto, ma dopo aver cercato, non ho trovato nulla di preciso o una discussione riguardante dedicata l'avanzamento dei lavori. Avevo solo letto che avrebbe fatto parte di bg1.

    Grazie ancora
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Zeldaboch

    Faccio un recap, sperando sia utile e chiaro:
    - BGEE e IWDEE: Traduzione ultimata, ma sempre in costante aggiornamento perché i developers non smettono mai di aggiungere stringhe o di modificare quelle esistenti (di recente, ad esempio, hanno corretto i raggi d'azione degli incantesimi e aggiunto alcune note del diario, quindi è stato necessario fare altrettanto in italiano).
    - BG2EE: Stiamo curando la REVISIONE e CORREZIONE INTEGRALE della traduzione del gioco base. L'avanzamento dei lavori può essere seguito nel thread dedicato o sulla nostra pagina Facebook.
    - PSTEE: Stiamo traducendo il gioco in italiano. L'avanzamento dei lavori può essere seguito nel thread dedicato o sulla nostra pagina Facebook.
    - NWNEE: Da Gennaio 2018, Beamdog dovrebbe fornirci gli strumenti per iniziare l'aggiornamento della traduzione italiana (nuove stringhe da tradurre e refusi da correggere).
    - SOD: Nulla da dichiarare per ora.

    Il team ed io facciamo salti mortali per stare dietro a tutti questi progetti; più di così, non si può!

    Buon Natale!
    [Deleted User]rede9Luthfordcorvorosso610
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    il nulla da dichiarare per sod è molto sigh e sob :( e pensare che sta a 5€ e qualcosa e ancora non l'ho comprato..
    buon natale a tutti ragazzuoli
    SpaceInvader
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    @Luthford
    Hai dimenticato il "per ora" ;)
    corvorosso610
Sign In or Register to comment.