Skip to content

posunutí termínu

christofchristof Member Posts: 224
edited September 2012 in čeština
protože změn a novinek je opravdu hodně a všechno zatím není odladěné k úplné dokonalosti, rozhodli se vývojáři posunout termín vydání na 30. listopadu
vydržte, je lepší mít skvělou hru o trochu později než nehotovou věc hned
víc info tady http://forum.baldursgate.com/discussion/4796/ship-date-delay
(a pokud se divíte, že vyšlo oznámení až teď - snažili se všechno stihnout v původním termínu, ale když už bylo jasné, že to nepůjde, museli se shodnout s ostatními firmami, a i jen schválení oznámení trvalo pár dní)
Loriana

Comments

  • SidemiSidemi Member Posts: 70
    Beztak je to rána pod pás. :-D Prvně jsem si špatně přečetl datum a myslel, že hra vyjde osmnáctého srpna. Měsíc čekání je téměř za mnou a oni to vydaj až za další dva měsíce. Ale co, delší čekání než u Duke Nukem Forever to určitě nebude. :-D
    schneckk
  • YemethYemeth Member Posts: 36
    Vydrž Prťka, vydrž. :)
  • lordhelmalordhelma Member Posts: 1
    Bylo to trochu zklamání, když jsem radostně čekal v úterý na download link a ono nic :-) Očekávání je stále větší :P
    Loriana
  • irendieirendie Member Posts: 421
    Taky jsem čekal. Ale měl jsem teď stejně spoustu zkoušení a písemek ve škole takže bych si na to stejně nenašel čas. Ale tak jako tak ještě 10 dní... už aby to bylo.
  • azuritazurit Member Posts: 182
    @irendie je mi to fakt luto ale pomylil si si mesiace :D
    Loriana
  • irendieirendie Member Posts: 421
    To víš, nemůžu přece počitat měsíce, když počitám něco těžšího a k tomu se ještě musim učit. Nu což zatim přejdu na Gothic :D
  • hornaphornap Member Posts: 29
    Jak to vypadá s překladem? Předpokládám, že BG:EE už jsou komplet, ne?
  • christofchristof Member Posts: 224
    edited October 2012
    texty se ještě průběžně mění, ale teď řešíme spíš technickou stránku (hlavně jak mít všechny divné české znaky ve fontech, a problémy teda mají i větší jazyky jako francouzština)
  • azuritazurit Member Posts: 182
    @christof: povodny preklad BG bol bez diakritiky? alebo ako sa to riesilo tam?
  • christofchristof Member Posts: 224
    byly překreslené fonty
    ale tady jsou úplně nové fonty (pěkné) a všechno v Unicode, tak se to pro všechny jazyka řeší znovu
  • christofchristof Member Posts: 224
    ale ano, nejstarší pokusná verze BG češtiny byla bez diakritiky, české fonty byly až o něco později, ale ta snad ani nebyla veřejná
Sign In or Register to comment.