Skip to content

My apologies for the delayed release on April 26th, 2013

CameronToferCameronTofer Administrator, Developer Posts: 279
To our devoted Italian community,

Following the delayed release of the Italian translation on 26th April 2013, there have been rightful
complaints from the community that the delay should have been addressed and explained.

We realize the inconvenience this silent delay has caused to our Italian fans, and we apologize profusely for
it. We greatly appreciate the effort that our amazing team of volunteers has put toward gifting BG:EE with a
top quality translation, and we are 100% committed to support the Italian community in any way we can.

The delay itself and the lack of an official word about it have been caused by the overly tight schedule the
whole team has been on for a great number of tasks, which made it impossible for us to follow up properly
on everything. However, we are taking measures to ensure a better communication between us and our
fans in the future, and we are hard at work on the upcoming BG:EE patch which will fix outstanding bugs in
the Italian translation and make it available on all platforms.

Again, we would like to stress how much we appreciate your amazing dedication and work on the Italian
localization of BG:EE. Your efforts are far from granted and we are ever thankful for them.

Cameron Tofer
COO Beamdog

Comments

  • ZeratulZeratul Member Posts: 575
    Thank you very much Cameron! And thank you all the italian translator team! :D
  • totuccio5totuccio5 Member Posts: 130
    What a nice thread... :)))
  • MajocaMajoca Member Posts: 263
    Shouldn't this message be written in Italian?
  • AnduinAnduin Member Posts: 5,745
    Maybe we can hire some Italian fans to translate it... On the other hand they may be busy translating BG2:EE...
  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,551
    edited May 2013
    @Majoca
    It is not necessary. Cameron's message is clear and easy to understand.
Sign In or Register to comment.