La ragione per cui le circostanze del congedo de Gli Allegri Buffoni sono coperte dal Non-Disclosure Agreement (NDA) è che coinvolgono l'eventualità, i tempi e i modi di realizzazione di progetti futuri. Non ci è pertanto possibile discuterle o illustrarle senza contestualmente rivelare informazioni che devono restare riservate.
Per quelli che gia pre-ordered, interesanto nel qualcuni diminuedosi de qualita del prodotto, o redardo nella versione Italiano uscita lo posso grande. Un sforzarsi posible de fare a conservare la originale versione con le traduzione della origional equipe per un user contribuito mod.
English comparable: Those who pre-ordered the game might want to know about any reduction in quality that wasn't expected as the product was supposed on record of the original BG:EE team's translation, or any delay in the inclusion of an Italian version. Maybe the original group's scripts could be included in a user added mod.
Io ancora non capisco tutti questi motivi per cui si è dovuti salutare con un team come quello degli Allegri Buffoni e prendere altre strade.
@AndreaColombo Mi rivolgo a te che sei il nostro attuale portavoce, di solito mi interfacciavo con Aedan prima e ti volevo chiedere se non fosse possibile far ragionare Beamdog e cercare di ricucire questo strappo, alla fine il gruppo ha dato prova più volte di essere una risorsa per il gioco.
Penso che sia anche merito del gruppo e ovviamente di persone come te Andrea che ha saputo valorizzare il lavoro italiano che ora come ora siamo considerati bene (tanto bene che abbiamo anche uno spazio più valorizzato rispetto alle altre lingue come si nota).
Ripeto perdere asset importanti cosi, secondo me è uno sbaglio e vorrei vedere se fosse possibile rimediare.
Sono dispiaciutissimo che Gli Allegri Buffoni non possano tradurre anche BG2:EE, e mi dispiace ancora di più per il trattamento riservato ad Aedan, che tanto ha fatto per la community e per il rilascio della traduzione. Da parte mia, ritengo che Beamdog si sia comportata MALISSIMO, e questa non è certo la prima volta. Ancora ricordo il loro comportamento in occasione del rilascio ''accidentale" della beta della traduzione: un silenzio assordante, soprattutto da parte di Tofer e Oster. E poi, cambiare il team di traduzione (volontario, competente e appassionato) ad un mese dal rilascio del gioco mi pare eufemisticamente poco serio. D'altronde Beamdog ha già dimostrato in altre occasioni di non essere del tutto affidabile (vogliamo discutere del supporto multiplayer multipiattaforma tanto sbandierato? Pffffff......). Per concludere, i miei soldi non li vedrete più, o quantomeno molto pochi, dato che semmai comprerò BG2:EE lo farò da Steam, ed in saldo.
Io ancora non capisco tutti questi motivi per cui si è dovuti salutare con un team come quello degli Allegri Buffoni e prendere altre strade.
@AndreaColombo Mi rivolgo a te che sei il nostro attuale portavoce, di solito mi interfacciavo con Aedan prima e ti volevo chiedere se non fosse possibile far ragionare Beamdog e cercare di ricucire questo strappo, alla fine il gruppo ha dato prova più volte di essere una risorsa per il gioco.
Ciao Zeratul,
le ragioni di questa decisione, come detto, riguardano da vicino l'eventualità, i tempi e i modi di realizzazione di progetti futuri che sarebbe inopportuno rivelare pubblicamente. Per questa ragione, sono io il primo a rendermene conto, la community si trova di fronte a una situazione di difficile comprensione; purtroppo, temo, non c'è molto che io possa fare per renderla più comprensibile.
L'abilità dimostrata da Gli Allegri Buffoni con la traduzione di BG:EE, così come il loro coinvolgimento all'interno della community, sono stati dovutamente tenuti in considerazione nel prendere la decisione che è stata presa. Decisione che non è stata né semplice, né presa con leggerezza.
Sono d'accordo con te che la situazione non sia piacevole; non lo è neanche per noi. Tuttavia, le considerazioni e i ragionamenti che vi hanno condotto restano e non lasciano spazio a ripensamenti.
Andrea capisco quello che dici riguardo al ruolo di traduzione e alla fine me ne stò facendo una ragione anche se resto nella stessa convinzione che sia una perdita davvero grande, come se per togliersi un prurito si decida di amputare del tutto, senza prima cercare di risolvere la situazione in modo meno drastico... Quello che contesto, a te e a chi responsabile di questa decisione, è sopratutto l'allontanamento di Aedan dal suo ruolo di Moderatore (e animatore) di questo forum. Un conto è fare parte di un gruppo di traduzione con un rapporto diretto con gli sviluppatori, e se il rapporto con essi è compromesso c'è poco da fare, un conto è fare il moderatore e questo rapporto averlo con noi utenti. Quì c'è tutta la differenza, con noi Aedan non aveva in nessun modo incrinato il rapporto di amicizia e collaborazione, tantomeno credo fosse scemata la sua passione per questa nostra community, per questo rimane INCOMPRENSIBILE il suo allontanamento da questo suo ruolo.
Tanto è vero che i fatti dicono che nelle ultime settimane se escludiamo questo thread la sezione italiana è praticamente ferma con il freno a mano tirato, mentre tutto il resto del forum è in sobbuglio visto la fase di openBeta della patch, e tanto per fare un esempio non abbiamo neppure un thread che si occupi di questa fase di BetaTesting....
Per prima cosa voglio ringraziarti per la risposta alla mia domanda.
Da quello che ho capito dal discorso in pratica si sta parlando di progetti futuri ed ovviamente coperti da NDA.
Capisco che siano state prese tutte le valutazioni del caso, però mi dispiace sapere che questo non lascia spazio a nessun tipo di ripensamento, cioè le persone possono cambiare e possono cambiare opinione, visto che in fondo a tutta la questione qua si sta parlando di dare la possibilità a dei grandi fan del gioco di realizzare cose che poi andranno ad aiutare tutta la community e tutto questo a titolo gratuito e in nome dell'attaccamento al gioco stesso.
Non sarebbe possibile reintegrare i Buffoni almeno nella veste di revisori della patch italiana di BGEE?
Mi spiego meglio, i progetti futuri è stato scelto per X ragioni di farli lavorare ad altre persone, cose, oggetti e animali che non siano gli Allegri, ma non sarebbe il caso di lasciare almeno in mano al team degli Allegri Buffoni il progetto BGEE? Alla fine ormai è una loro creazione e mi pare che sappiano dove mettere le mani e come migliorarlo fino in fondo, di sicuro un altro team che non siano loro, come minimo devono ripartire da zero e soprattutto avranno criteri di valutazione sicuramente differenti dai loro, è ovvio e sacrosanto che lasciando le cose cosi come stanno, perlomeno BGEE abbia un danno da questa situazione.
Per quanto riguarda Aedan moderatore sinceramente mi farebbe piacere rivederlo reintegrato almeno in questa sua veste, visto che ha sempre seguito il forum ed ha sempre proposto topic interessanti e quando è stato il momento ha anche iniziato un topic per proporre feature per Bg2ee ed ha coinvolto tutta la community italiana.
Spero che questo muro di testo venga letto e mi scuso per essere stato un pò troppo verboso
Non sarebbe possibile reintegrare i Buffoni almeno nella veste di revisori della patch italiana di BGEE?
Se mi è concesso dire la mia, Gli Allegri Buffoni non hanno mai messo in discussione il costante aggiornamento di BGEE. Quella traduzione è il frutto del nostro lavoro; affidarlo a terzi che non hanno idea delle specifiche che il gruppo ha seguito appare altamente discutibile, specialmente se si sostiene di voler mantenere i nostri standard qualitativi. Lasciare a noi la traduzione di BGEE sarebbe certamente ragionevole. Fare gli inflessibili e i severi in tal senso non giova a nessuno.
L'abilità dimostrata da Gli Allegri Buffoni con la traduzione di BG:EE, così come il loro coinvolgimento all'interno della community, sono stati dovutamente tenuti in considerazione nel prendere la decisione che è stata presa. Decisione che non è stata né semplice, né presa con leggerezza.
Riflessione serale: se i motivi del nostro congedo non sono professionali, devo concludere che sono personali?
Non sarebbe possibile reintegrare i Buffoni almeno nella veste di revisori della patch italiana di BGEE?
If I may say my two cents, The Merry Fools have never called BGEE costant updating into question. That translation is the result of our work; its commitment to third parties who have no clue about the specifics that the team followed seems highly debatable, especially if you claim that you want to keep our quality standard. Leaving to us BGEE translation would be certainly reasonable. Being inflexible and uncompromising is not of use to anyone.
L'abilità dimostrata da Gli Allegri Buffoni con la traduzione di BG:EE, così come il loro coinvolgimento all'interno della community, sono stati dovutamente tenuti in considerazione nel prendere la decisione che è stata presa. Decisione che non è stata né semplice, né presa con leggerezza.
Evening consideration: if the reasons of our dismiss are not professional, should I think they are personal?
Per quanto riguarda Aedan moderatore sinceramente mi farebbe piacere rivederlo reintegrato almeno in questa sua veste, visto che ha sempre seguito il forum ed ha sempre proposto topic interessanti e quando è stato il momento ha anche iniziato un topic per proporre feature per Bg2ee ed ha coinvolto tutta la community italiana.
@Zeratul - Non preoccuparti, il "muro di testo" è stato letto
Ritengo che le tue considerazioni riguardo il mantenimento della traduzione di BG:EE meritino di essere ponderate. Ci rifletterò.
@geminibruni - Scrivi che "Un conto è fare parte di un gruppo di traduzione con un rapporto diretto con gli sviluppatori [...] un conto è fare il moderatore e questo rapporto averlo con noi utenti."
Aggiungo però che un conto è essere moderatore di un forum, un altro è partecipare alla vita della community e mantenere con essa i rapporti. La rimozione dello status di moderatore di @Aedan non implica l'impossibilità da parte sua di continuare a fare ciò che ha fatto finora all'interno della community.
Ancora una volta ti ringrazio per aver letto tutto il mio reply. Sono contento di sapere che ci sia lo spazio per poter riflettere sul fatto di poter reintegrare gli Allegri Buffoni almeno come revisori di quella che alla fine e' una loro creatura, ovvero la traduzione italiana di Bgee.
Ritengo che una persona che cambi idea per permettere a delle persone di dare un valore aggiunto alla community si dimostri molto più lungimirante di persone che rimangano arroccate sulle loro posizioni.
In questo senso penso e spero che si trovi un compromesso che sia soddisfacente sia per Beamdog, che gli Allegri Buffoni che anche per la community italiana di Bgee.
Infinite trovo giustissimo il tuo discorso Andrea che se una persona ci tiene ad una community anche senza il titolo di moderatore continuerà ad apportare linfa vitale ed energia creativa alla community stessa! Mi permetto solo di spezzare una lancia a favore di Aedan dicendo che con il titolo di moderatore, sempre per quanto riguarda proporre idee alla community internazionale di Bgee, permette ad una persona di essere un portavoce più credibile e soprattutto riconoscibile.
Mi spiego subito, all'epoca di quando nella seziona italiana abbiamo deciso di creare un topic interno per riunire tutti i ragazzi di Bgee e far proporre loro features per bg2ee, in seguito uno di noi avrebbe creato un topic nella sezione proposta features internazionale e messo tutte le idee uscite dalla community italiana ed in tla senso Aedan si è' proposto come nostro portavoce ed ha creato il topic e messo dentro i suggerimenti italiani.
Avrebbe potuto crearlo un utente non moderatore?
Assolutamente si
Avrebbe avuto la stessa visibilità soprattutto da parte di chi le cose le decide?
Sinceramente non penso, può darsi di si ma anche no.
Secondo la mia personalissima opinione l'utilità verso la community di un fan attivo ha un determinato valore, l'utilità di un Moderatore che inoltre è' un fan attivo ha un determinato valore moltiplicato.
Alla fine ho fatto un altro wall of text.
Se arrivi fino in fondo, metto qui per te Andrea un grande ringraziamento per la tua pazienza e velocità nel leggere i miei reply! Grazie mille!
Quoto tutto quello che ha scritto Zeratul, e con tutta la pacatezza e comprensione possibile spero possiamo far comprendere a Andrea Colombo e a chi di dovere all'interno di Beamdog che cercare di risanare la frattura creatosi con questi ragazzi sarebbe una cosa MOLTO positiva per il progetto BGEE e anche per tutta la community italiana.
Questo non toglie che se per i progetti futuri (anche per BG2EE) vengono fatte scelte diverse in merito della composizione del Team di traduzione nessuno avrebbe da obbiettare visto che rientra nelle vostre prerogative di scelta dei collaboratori, ma difatto mi sembrava davvero esagerato estromettere completamente da un progetto che un pò questi ragazzi ormai sentono come "anche loro",e l'allomontanamento di Aedan da un ruolo importante come quello di moderatore della nostra sezione italiana di Baldur's Gate dal giorno alla notte senza che di fatto sia successo assolutamente niente all'interno di questo ruolo che lo potesse motivare.. Mi spiego, seguo e ho seguito in questi anni una moltitudine di forum e di sostituzioni di moderatori ne ho viste decine e decine, MA, ogni volta questo aveva una motivazione chiara, dalla rinuncia da parte dell'interessato all'impossibilità di continuare questo ruolo vista l'inadeguatezza dimostrata, ma non mi era mai successa una cosa di questo tipo e visto la obbiettiva difficoltà di reperire persone disponibili a svolgere questo ruolo che richiede molto tempo e attenzione ogni giorno la cosa prende i connotati dell'assurdo..
Poi non vedo cosa ci sia da sorprendersi se dopo questo bel calcio nel culo dato senza troppi complimenti i suddetti ragazzi si allontanino da questo progetto, che ricordo hanno contribuito in modo importante a costruire..
Detto questo mi sento di ringraziare Andrea per la sua attenzione a questa nostra prova di dialogo, nè io nè gli altri che come me stanno alimentando questo dibattito conosciamo personalmente nessuno degli implicati in questa "diatriba" e non cerchiamo certo di fare processi alle intenzioni, nè dire chi è nel giusto o chi meno, ma ci teniamo a cercare di evitare la perdita da parte di questa nostra community di questi ragazzi che oltre alla grande dedizione hanno dimostrato sopratutto una infinita passione per questo progetto!!
In fondo siamo quà nel forum che tratta un gioco di ben 15 anni fà, siamo davvero un piccolo angolo dentro un mondo che continua a correre e a cambiare (non in meglio), dobbiamo assolutamente cercare di valorizzare questa nostra passione e non dividerci alla prima incomprensione o discussione.
Mi permetto solo di spezzare una lancia a favore di Aedan dicendo che con il titolo di moderatore, sempre per quanto riguarda proporre idee alla community internazionale di Bgee, permette ad una persona di essere un portavoce più credibile e soprattutto riconoscibile.
[cut]
Secondo la mia personalissima opinione l'utilità verso la community di un fan attivo ha un determinato valore, l'utilità di un Moderatore che inoltre è' un fan attivo ha un determinato valore moltiplicato.
Ciao Zeratul,
nel risponderti prendo in considerazione anche le parti del tuo post che non ho quotato per non appesantire il mio
In tutta onestà, non sono d'accordo sul fatto che le proposte avanzate da un moderatore abbiano maggiore visibilità o credibilità agli occhi degli sviluppatori.
Fin dai primi tempi, quando questo forum fu allestito per raccogliere le proposte degli utenti per BG:EE, il team di sviluppo (di cui allora non ero parte) assicurò che tutte le idee della community internazionale sarebbero state lette e prese in considerazione. In tempi più recenti lo stesso è stato confermato da Dee - se la memoria non m'inganna, nell'ambito della discussione Ask Us Anything.
Ciò è sempre avvenuto e avviene tutt'ora a prescindere dalla fonte di ciascuna proposta, la cui validità non dipende certo dall'identità del promotore. Se un'idea è valida e risulta fattibile entro i nostri vincoli di risorse e tempo, si fa; e un moderatore non ha, in virtù di questo suo status, più probabilità di chiunque altro di proporre idee valide, dato che l'illuminazione mistica non rientra nei benefit della posizione
A ciò aggiungo che, se si tratta di un problema di visibilità, la community italiana dispone di un canale preferenziale per veicolare le proprie idee: uno dei suoi membri all'interno del team di sviluppo. E' pur vero, come ho già riconosciuto, che non sono stato un membro attivo della community e ciò principalmente a causa della mancanza di tempo; cercherò in futuro di essere più presente ma, poiché i miei impegni non sono diminuiti, se ci saranno richieste o questioni in particolare che vorreste portare a Beamdog, vi chiedo la gentilezza di attirare la mia attenzione con un namedrop o con un PM.
mi sembrava davvero esagerato estromettere completamente da un progetto che un pò questi ragazzi ormai sentono come "anche loro",e l'allomontanamento di Aedan da un ruolo importante come quello di moderatore della nostra sezione italiana di Baldur's Gate dal giorno alla notte senza che di fatto sia successo assolutamente niente all'interno di questo ruolo che lo potesse motivare..
Ciao geminibruni,
sull'opportunità di far mantenere a Gli Allegri Buffoni la traduzione di BG:EE cui hanno lavorato intendo riflettere; quanto invece alla rimozione dello status di moderatore di Aedan, trovo ingiusto affermare che non "sia successo assolutamente niente all'interno di questo ruolo che lo potesse motivare...". Sostenere ciò equivale ad accusarci di aver preso una decisione di tale gravità completamente a caso.
Così non è, come ha già avuto modo di sottolineare in questa discussione lo stesso amministratore del forum; il fatto che le ragioni di questo provvedimento non siano di natura pubblica non significa che non esistano. Del resto, come tu stesso giustamente osservi, Aedan era un moderatore molto attivo all'interno della community italiana - e, aggiungo io, di quella internazionale; se non ci fossero state delle ragioni più che valide per rinunciare al suo apporto in questa veste, farlo sarebbe stato inutilmente controproducente.
Poi non vedo cosa ci sia da sorprendersi se dopo questo bel calcio nel culo dato senza troppi complimenti i suddetti ragazzi si allontanino da questo progetto, che ricordo hanno contribuito in modo importante a costruire..
Questa frase stride con quanto scrivi subito dopo:
nè io nè gli altri che come me stanno alimentando questo dibattito conosciamo personalmente nessuno degli implicati in questa "diatriba" e non cerchiamo certo di fare processi alle intenzioni, nè dire chi è nel giusto o chi meno
Le decisioni che abbiamo preso non avevano come finalità quella di elargire "calci nel culo senza troppi complimenti". Poi, ripeto: posso capire che all'esterno possano aver dato questa impressione, poiché non si conoscono i retroscena - ma poiché, come detto, questi retroscena non possono essere resi pubblici, perché insistere sul punto?
ma poiché, come detto, questi retroscena non possono essere resi pubblici, perché insistere sul punto?
Boh, neanche steste proteggendo le vite di persone innocenti da un male oscuro che potrebbe dilagare. Si riesce anche a scrivere tra le righe senza necessariamente violare alcun patto di sangue. Comunque sono in definitiva affari "vostri" (nel senso di Beamdog). Se la traduzione di Bg2:EE non sarà all'altezza, o peggio non ci sarà, avrete diverse vendite in meno da parte italiana. Io ho sempre spinto per utilizzare la lingua inglese, ma se le persone sono di diverso avviso, non pensate che - a riguardo della situazione ventilata sopra - acquistino senza tante remore.
Anche se non si tratta forse dell'argomento della discussione, ne approfitterei, viste le numerose risposte di @AndreaColombo per chiedere lumi sulla localizzazione di bg2ee. Manca davvero poco alla release e al momento non se ne è parlato concretamente
@AndreaColombo Grazie mille per aver letto tutto il mio reply!
Detto questo il mio suggerimento di lasciare ad Aedan lo status di moderatore era anche quello di dividere il compito di seguire la community in modo da fare in modo non solo di seguirla ma anche proporre iniziative.
In ogni caso rispetto il tuo punto di vista sulla questione moderatore.
Direi che hai risposto a tutte le mie domande, in futuro sicuramente dal punto di visto della moderazione farò riferimento a te e nel caso di idee per la community le veicolerò nella tua direzione, anche perchè noto con piacere che mi hai sempre risposto in maniera veloce e preciso.
Detto questo spero che almeno si possa trovare un accordo che salvi la famosa capra e i famosi cavoli, permettendo agli Allegri Buffoni di apportare il loro contributo a questa community, sarebbe carino una volta che hai deciso il da farsi sulla situazione renderla nota magari postando in questo topic .
Grazie ancora per tutto Andrea e buon lavoro con lo sviluppo di bg2ee
Scrivo per fare il bastian contrario, certamente gli sforzi e l'impegno di Aedan sono indiscutibili e incontrovertibili e quindi non intendo sminuire il suo impegno e lavoro, devo dire però che la decisione presa da @AndreaColombo (o almeno mi sembra di capire che sia stato tu a prendere la decisione da quanto scritto nel post di apertura), non mi stupisce nè mi rattrista. Per quella che è la mia personale esperienza con Aedan non lo ritengo certo adatto a ricoprire il ruolo di moderatore, per il tono e il modo in cui risponde, problemi che non ho avuto con altri moderatori su questo forum e che mi hanno portato ad allontanarmi da questa comunità. Poi sono contento che la traduzione sia ottima come ci era stato promesso, io purtroppo visto lo scarso tempo a mia disposizione sto attendendo di avere un gioco conforme a quanto da me pagato quasi un anno fa e cioè funzionante, senza bug e in multipiattaforma, fino ad allora ho altre cose da fare, di certo non darò altri soldi a beamdog per BG2 finchè non saprò che il gioco è completamente funzionante, in tutte le sue parti, privo di bug e completamente tradotto in italiano, anche perchè come giustamente fatto notare da altri possiedo il gioco anche su gog e con la giusta dose di patch salta fuori meglio della EE.
Ciao @Selven: per quanto possa capire che tu non sia stato soddisfatto dei toni e delle risposte che possa averti dato @Aedan nel recente passato ciò non giustifica un attacco diretto (e off topic) basato unicamente su un'opinione personale e tra l'altro tranquillamente confutabile dalle decine di utenti che hanno avuto modo di dialogare con lui, in primis i ragazzi de "Gli Allegri Buffoni", i quali hanno avuto modo di conoscere e interagire a fondo con Giuseppe "Aedan" Calì - persona di una cortesia e di una squisitezza d'altri tempi - ma non solo loro, difatti posso confermare tranquillamente che Giuseppe si è sempre mostrato molto disponibile e paziente con la nostra "caliente" utenza nostrana: il suo esser pacato in situazioni in cui è decisamente richiesto non significa mancanza di garbo ed educazione nei confronti dell'utente a cui si rivolge.
Detto questo ritengo che il tuo commento è decisamente fuori luogo e off topic, tra l'altro, nonché fuori tempo, in quanto non ha senso ritornare dopo che ti sei volutamente allontanato dalla comunità (che tra l'altro non ti ha mai cacciato, anzi, a me personalmente avrebbe fatto molto piacere vederti attivo e propositivo qui sul forum in questi mesi, visto il calo attuale d'utenza, che comunque attribuisco ad altri fattori non comportamentali) solo per criticare una persona che è sempre stata presente, attiva e disponibile con tutti, la ruota di mulino della sezione Italiana del forum, soprattutto quando oramai non dispone più del titolo di cui tu pensi abbia abusato.
Ritengo infatti che se ti fossi ritenuto vittima di abusi da parte sua avresti potuto tranquillamente rivolgerti agli altri moderatori della nostra sezione oppure agli admin esponendo il/i fatto/i in quanto tuo diritto, e non covare rancore uscendotene ora con certe dichiarazioni.
In definitiva: Sono convinto che quel tuo commento sia stato un'uscita davvero scorretta, di conseguenza ti invito a:
non utilizzare più sezioni pubbliche del forum per critiche di questo genere nei confronti di alcuno, ma di utilizzare i canali PM per eventuali rimostranze verso un utente, un moderatore, o un admin per un comportamento dal tuo punto di vista scorretto;
chiarire con Aedan stesso via PM poiché spesso in un forum le parole possono venir male interpretate nella frenesia della discussione;
riflettere bene prima di postare frasi che potrebbero portare a flame decisamente non desiderati, commenti che risultano di cattivo gusto e una lettura sgradevole per tutta l'utenza, post che possono portare gli utenti a farsi un'idea sommaria e non corretta dell'oggetto della critica.
Se vuoi argomentare sono più che disponibile via PM per ogni chiarimento ma, per cortesia (vale per tutti) basta off topic in un thread già abbastanza delicato di per sè e che vuole mantenere toni pacati ma rispettosi di ognuno.
Siamo in un paese libero ed ognuno è altrettanto libero di motivare la propria reazione alla notizia come meglio crede. Tra l'altro non è neanche un'osservazione offtopic perché alla mancata conferma per la traduzione di BG2EE si è parlato collateralmente anche della rimozione di Aedan dalla moderazione.
E come in ogni paese libero che si rispetti ci sono delle regole, come in questo forum, e ognuno ha il dovere di rispettarle. Il commento di Selven è fuori luogo così come il tuo, CommanderRPG. Se hai delle rimostranze da fare falle via PM, ma sei pregato di non farle in thread in quanto OFF TOPIC. Spero di essere stato finalmente chiaro, questo è l'ultimo avvertimento riguardante un off topic, al prossimo agirò diversamente. Ora andiamo avanti con l'OP, sempre che ci sia dell'altro da aggiungere... grazie.
se avevate timore del rischio flame allora avreste dovuto bloccare questa discussione parecchio tempo fa. Nel momento in cui concedete agli utenti di prendere posizione a favore di tizio, allora è sacrosanto permettere anche che qualcuno prenda posizione contraria. Scrivere muri di testo per scoraggiare una certa linea di pensiero giustificandola con l'off-topic fa davvero riflettere. Faccio notare che ci sono state molte cose off-topic in questa discussione e non mi pare che @Selven sia andato più off-topic di altri; ha scritto giusto 2 righe prendendo posizione riguardo alla revoca dei titoli di moderatore a Aedan, senza, per altro, offendere alcuno. Mi pare invece che @Selven abbia detto qualcosa che va contro il comune sentire. Ma è degna di rispetto anche un'opinione con cui non siamo d'accordo. Ma leggo che quello di prima era l'ultimo avvertimento....
Se un topic è a rischio flame non significa che il flame è consentito. Per certe cose ci sono i PM. Come ripeto per l'ultima volta @lestat, se ci sono delle rimostranze da fare non è questo il luogo adatto. il tuo commento l'avresti potuto fare tranquillamente via PM invitando nella discussione chiunque tu ritenessi necessario. Che la sua opinione sia degna di considerazione e di rispetto qui non ci piove; che sia fuori luogo e off topic pure. Ti ringrazio per il tuo commento sincero, seppur fuori luogo, ma rimango del mio parere. l'argomento è chiuso così come questa discussione, visto che non c'è la volontà di proseguire con l'OP in maniera serena dopo due inviti fatti. Hai tutti i canali a disposizione per mostrare il tuo disaccordo, ma non qui, visto l'ennesimo off topic, grazie.
Comments
English comparable:
Those who pre-ordered the game might want to know about any reduction in quality that wasn't expected as the product was supposed on record of the original BG:EE team's translation, or any delay in the inclusion of an Italian version. Maybe the original group's scripts could be included in a user added mod.
@AndreaColombo Mi rivolgo a te che sei il nostro attuale portavoce, di solito mi interfacciavo con Aedan prima e ti volevo chiedere se non fosse possibile far ragionare Beamdog e cercare di ricucire questo strappo, alla fine il gruppo ha dato prova più volte di essere una risorsa per il gioco.
Penso che sia anche merito del gruppo e ovviamente di persone come te Andrea che ha saputo valorizzare il lavoro italiano che ora come ora siamo considerati bene (tanto bene che abbiamo anche uno spazio più valorizzato rispetto alle altre lingue come si nota).
Ripeto perdere asset importanti cosi, secondo me è uno sbaglio e vorrei vedere se fosse possibile rimediare.
Tu cosa ne pensi? C'è spazio in tal senso?
Sono dispiaciutissimo che Gli Allegri Buffoni non possano tradurre anche BG2:EE, e mi dispiace ancora di più per il trattamento riservato ad Aedan, che tanto ha fatto per la community e per il rilascio della traduzione.
Da parte mia, ritengo che Beamdog si sia comportata MALISSIMO, e questa non è certo la prima volta. Ancora ricordo il loro comportamento in occasione del rilascio ''accidentale" della beta della traduzione: un silenzio assordante, soprattutto da parte di Tofer e Oster.
E poi, cambiare il team di traduzione (volontario, competente e appassionato) ad un mese dal rilascio del gioco mi pare eufemisticamente poco serio. D'altronde Beamdog ha già dimostrato in altre occasioni di non essere del tutto affidabile (vogliamo discutere del supporto multiplayer multipiattaforma tanto sbandierato? Pffffff......).
Per concludere, i miei soldi non li vedrete più, o quantomeno molto pochi, dato che semmai comprerò BG2:EE lo farò da Steam, ed in saldo.
Ora posso tornare nelle tenebre.
le ragioni di questa decisione, come detto, riguardano da vicino l'eventualità, i tempi e i modi di realizzazione di progetti futuri che sarebbe inopportuno rivelare pubblicamente. Per questa ragione, sono io il primo a rendermene conto, la community si trova di fronte a una situazione di difficile comprensione; purtroppo, temo, non c'è molto che io possa fare per renderla più comprensibile.
L'abilità dimostrata da Gli Allegri Buffoni con la traduzione di BG:EE, così come il loro coinvolgimento all'interno della community, sono stati dovutamente tenuti in considerazione nel prendere la decisione che è stata presa. Decisione che non è stata né semplice, né presa con leggerezza.
Sono d'accordo con te che la situazione non sia piacevole; non lo è neanche per noi. Tuttavia, le considerazioni e i ragionamenti che vi hanno condotto restano e non lasciano spazio a ripensamenti.
Quello che contesto, a te e a chi responsabile di questa decisione, è sopratutto l'allontanamento di Aedan dal suo ruolo di Moderatore (e animatore) di questo forum. Un conto è fare parte di un gruppo di traduzione con un rapporto diretto con gli sviluppatori, e se il rapporto con essi è compromesso c'è poco da fare, un conto è fare il moderatore e questo rapporto averlo con noi utenti. Quì c'è tutta la differenza, con noi Aedan non aveva in nessun modo incrinato il rapporto di amicizia e collaborazione, tantomeno credo fosse scemata la sua passione per questa nostra community, per questo rimane INCOMPRENSIBILE il suo allontanamento da questo suo ruolo.
Tanto è vero che i fatti dicono che nelle ultime settimane se escludiamo questo thread la sezione italiana è praticamente ferma con il freno a mano tirato, mentre tutto il resto del forum è in sobbuglio visto la fase di openBeta della patch, e tanto per fare un esempio non abbiamo neppure un thread che si occupi di questa fase di BetaTesting....
Per prima cosa voglio ringraziarti per la risposta alla mia domanda.
Da quello che ho capito dal discorso in pratica si sta parlando di progetti futuri ed ovviamente coperti da NDA.
Capisco che siano state prese tutte le valutazioni del caso, però mi dispiace sapere che questo non lascia spazio a nessun tipo di ripensamento, cioè le persone possono cambiare e possono cambiare opinione, visto che in fondo a tutta la questione qua si sta parlando di dare la possibilità a dei grandi fan del gioco di realizzare cose che poi andranno ad aiutare tutta la community e tutto questo a titolo gratuito e in nome dell'attaccamento al gioco stesso.
Non sarebbe possibile reintegrare i Buffoni almeno nella veste di revisori della patch italiana di BGEE?
Mi spiego meglio, i progetti futuri è stato scelto per X ragioni di farli lavorare ad altre persone, cose, oggetti e animali che non siano gli Allegri, ma non sarebbe il caso di lasciare almeno in mano al team degli Allegri Buffoni il progetto BGEE? Alla fine ormai è una loro creazione e mi pare che sappiano dove mettere le mani e come migliorarlo fino in fondo, di sicuro un altro team che non siano loro, come minimo devono ripartire da zero e soprattutto avranno criteri di valutazione sicuramente differenti dai loro, è ovvio e sacrosanto che lasciando le cose cosi come stanno, perlomeno BGEE abbia un danno da questa situazione.
Per quanto riguarda Aedan moderatore sinceramente mi farebbe piacere rivederlo reintegrato almeno in questa sua veste, visto che ha sempre seguito il forum ed ha sempre proposto topic interessanti e quando è stato il momento ha anche iniziato un topic per proporre feature per Bg2ee ed ha coinvolto tutta la community italiana.
Spero che questo muro di testo venga letto e mi scuso per essere stato un pò troppo verboso
Lasciare a noi la traduzione di BGEE sarebbe certamente ragionevole. Fare gli inflessibili e i severi in tal senso non giova a nessuno. Riflessione serale: se i motivi del nostro congedo non sono professionali, devo concludere che sono personali?
English translation: If I may say my two cents, The Merry Fools have never called BGEE costant updating into question. That translation is the result of our work; its commitment to third parties who have no clue about the specifics that the team followed seems highly debatable, especially if you claim that you want to keep our quality standard.
Leaving to us BGEE translation would be certainly reasonable. Being inflexible and uncompromising is not of use to anyone. Evening consideration: if the reasons of our dismiss are not professional, should I think they are personal?
Edit: DIMENTICAVO!
Ritengo che le tue considerazioni riguardo il mantenimento della traduzione di BG:EE meritino di essere ponderate. Ci rifletterò.
@geminibruni - Scrivi che "Un conto è fare parte di un gruppo di traduzione con un rapporto diretto con gli sviluppatori [...] un conto è fare il moderatore e questo rapporto averlo con noi utenti."
Aggiungo però che un conto è essere moderatore di un forum, un altro è partecipare alla vita della community e mantenere con essa i rapporti. La rimozione dello status di moderatore di @Aedan non implica l'impossibilità da parte sua di continuare a fare ciò che ha fatto finora all'interno della community.
Ancora una volta ti ringrazio per aver letto tutto il mio reply. Sono contento di sapere che ci sia lo spazio per poter riflettere sul fatto di poter reintegrare gli Allegri Buffoni almeno come revisori di quella che alla fine e' una loro creatura, ovvero la traduzione italiana di Bgee.
Ritengo che una persona che cambi idea per permettere a delle persone di dare un valore aggiunto alla community si dimostri molto più lungimirante di persone che rimangano arroccate sulle loro posizioni.
In questo senso penso e spero che si trovi un compromesso che sia soddisfacente sia per Beamdog, che gli Allegri Buffoni che anche per la community italiana di Bgee.
Infinite trovo giustissimo il tuo discorso Andrea che se una persona ci tiene ad una community anche senza il titolo di moderatore continuerà ad apportare linfa vitale ed energia creativa alla community stessa!
Mi permetto solo di spezzare una lancia a favore di Aedan dicendo che con il titolo di moderatore, sempre per quanto riguarda proporre idee alla community internazionale di Bgee, permette ad una persona di essere un portavoce più credibile e soprattutto riconoscibile.
Mi spiego subito, all'epoca di quando nella seziona italiana abbiamo deciso di creare un topic interno per riunire tutti i ragazzi di Bgee e far proporre loro features per bg2ee, in seguito uno di noi avrebbe creato un topic nella sezione proposta features internazionale e messo tutte le idee uscite dalla community italiana ed in tla senso Aedan si è' proposto come nostro portavoce ed ha creato il topic e messo dentro i suggerimenti italiani.
Avrebbe potuto crearlo un utente non moderatore?
Assolutamente si
Avrebbe avuto la stessa visibilità soprattutto da parte di chi le cose le decide?
Sinceramente non penso, può darsi di si ma anche no.
Secondo la mia personalissima opinione l'utilità verso la community di un fan attivo ha un determinato valore, l'utilità di un Moderatore che inoltre è' un fan attivo ha un determinato valore moltiplicato.
Alla fine ho fatto un altro wall of text.
Se arrivi fino in fondo, metto qui per te Andrea un grande ringraziamento per la tua pazienza e velocità nel leggere i miei reply! Grazie mille!
Questo non toglie che se per i progetti futuri (anche per BG2EE) vengono fatte scelte diverse in merito della composizione del Team di traduzione nessuno avrebbe da obbiettare visto che rientra nelle vostre prerogative di scelta dei collaboratori, ma difatto mi sembrava davvero esagerato estromettere completamente da un progetto che un pò questi ragazzi ormai sentono come "anche loro",e l'allomontanamento di Aedan da un ruolo importante come quello di moderatore della nostra sezione italiana di Baldur's Gate dal giorno alla notte senza che di fatto sia successo assolutamente niente all'interno di questo ruolo che lo potesse motivare..
Mi spiego, seguo e ho seguito in questi anni una moltitudine di forum e di sostituzioni di moderatori ne ho viste decine e decine, MA, ogni volta questo aveva una motivazione chiara, dalla rinuncia da parte dell'interessato all'impossibilità di continuare questo ruolo vista l'inadeguatezza dimostrata, ma non mi era mai successa una cosa di questo tipo e visto la obbiettiva difficoltà di reperire persone disponibili a svolgere questo ruolo che richiede molto tempo e attenzione ogni giorno la cosa prende i connotati dell'assurdo..
Poi non vedo cosa ci sia da sorprendersi se dopo questo bel calcio nel culo dato senza troppi complimenti i suddetti ragazzi si allontanino da questo progetto, che ricordo hanno contribuito in modo importante a costruire..
Detto questo mi sento di ringraziare Andrea per la sua attenzione a questa nostra prova di dialogo, nè io nè gli altri che come me stanno alimentando questo dibattito conosciamo personalmente nessuno degli implicati in questa "diatriba" e non cerchiamo certo di fare processi alle intenzioni, nè dire chi è nel giusto o chi meno, ma ci teniamo a cercare di evitare la perdita da parte di questa nostra community di questi ragazzi che oltre alla grande dedizione hanno dimostrato sopratutto una infinita passione per questo progetto!!
In fondo siamo quà nel forum che tratta un gioco di ben 15 anni fà, siamo davvero un piccolo angolo dentro un mondo che continua a correre e a cambiare (non in meglio), dobbiamo assolutamente cercare di valorizzare questa nostra passione e non dividerci alla prima incomprensione o discussione.
nel risponderti prendo in considerazione anche le parti del tuo post che non ho quotato per non appesantire il mio
In tutta onestà, non sono d'accordo sul fatto che le proposte avanzate da un moderatore abbiano maggiore visibilità o credibilità agli occhi degli sviluppatori.
Fin dai primi tempi, quando questo forum fu allestito per raccogliere le proposte degli utenti per BG:EE, il team di sviluppo (di cui allora non ero parte) assicurò che tutte le idee della community internazionale sarebbero state lette e prese in considerazione. In tempi più recenti lo stesso è stato confermato da Dee - se la memoria non m'inganna, nell'ambito della discussione Ask Us Anything.
Ciò è sempre avvenuto e avviene tutt'ora a prescindere dalla fonte di ciascuna proposta, la cui validità non dipende certo dall'identità del promotore. Se un'idea è valida e risulta fattibile entro i nostri vincoli di risorse e tempo, si fa; e un moderatore non ha, in virtù di questo suo status, più probabilità di chiunque altro di proporre idee valide, dato che l'illuminazione mistica non rientra nei benefit della posizione
A ciò aggiungo che, se si tratta di un problema di visibilità, la community italiana dispone di un canale preferenziale per veicolare le proprie idee: uno dei suoi membri all'interno del team di sviluppo. E' pur vero, come ho già riconosciuto, che non sono stato un membro attivo della community e ciò principalmente a causa della mancanza di tempo; cercherò in futuro di essere più presente ma, poiché i miei impegni non sono diminuiti, se ci saranno richieste o questioni in particolare che vorreste portare a Beamdog, vi chiedo la gentilezza di attirare la mia attenzione con un namedrop o con un PM. Ciao geminibruni,
sull'opportunità di far mantenere a Gli Allegri Buffoni la traduzione di BG:EE cui hanno lavorato intendo riflettere; quanto invece alla rimozione dello status di moderatore di Aedan, trovo ingiusto affermare che non "sia successo assolutamente niente all'interno di questo ruolo che lo potesse motivare...". Sostenere ciò equivale ad accusarci di aver preso una decisione di tale gravità completamente a caso.
Così non è, come ha già avuto modo di sottolineare in questa discussione lo stesso amministratore del forum; il fatto che le ragioni di questo provvedimento non siano di natura pubblica non significa che non esistano. Del resto, come tu stesso giustamente osservi, Aedan era un moderatore molto attivo all'interno della community italiana - e, aggiungo io, di quella internazionale; se non ci fossero state delle ragioni più che valide per rinunciare al suo apporto in questa veste, farlo sarebbe stato inutilmente controproducente.
Questa frase stride con quanto scrivi subito dopo:
Le decisioni che abbiamo preso non avevano come finalità quella di elargire "calci nel culo senza troppi complimenti". Poi, ripeto: posso capire che all'esterno possano aver dato questa impressione, poiché non si conoscono i retroscena - ma poiché, come detto, questi retroscena non possono essere resi pubblici, perché insistere sul punto?
Direi che quel discorso può essere affrontato in altra sede, visto che è off topic.
Detto questo il mio suggerimento di lasciare ad Aedan lo status di moderatore era anche quello di dividere il compito di seguire la community in modo da fare in modo non solo di seguirla ma anche proporre iniziative.
In ogni caso rispetto il tuo punto di vista sulla questione moderatore.
Direi che hai risposto a tutte le mie domande, in futuro sicuramente dal punto di visto della moderazione farò riferimento a te e nel caso di idee per la community le veicolerò nella tua direzione, anche perchè noto con piacere che mi hai sempre risposto in maniera veloce e preciso.
Detto questo spero che almeno si possa trovare un accordo che salvi la famosa capra e i famosi cavoli, permettendo agli Allegri Buffoni di apportare il loro contributo a questa community, sarebbe carino una volta che hai deciso il da farsi sulla situazione renderla nota magari postando in questo topic .
Grazie ancora per tutto Andrea e buon lavoro con lo sviluppo di bg2ee
Per quella che è la mia personale esperienza con Aedan non lo ritengo certo adatto a ricoprire il ruolo di moderatore, per il tono e il modo in cui risponde, problemi che non ho avuto con altri moderatori su questo forum e che mi hanno portato ad allontanarmi da questa comunità.
Poi sono contento che la traduzione sia ottima come ci era stato promesso, io purtroppo visto lo scarso tempo a mia disposizione sto attendendo di avere un gioco conforme a quanto da me pagato quasi un anno fa e cioè funzionante, senza bug e in multipiattaforma, fino ad allora ho altre cose da fare, di certo non darò altri soldi a beamdog per BG2 finchè non saprò che il gioco è completamente funzionante, in tutte le sue parti, privo di bug e completamente tradotto in italiano, anche perchè come giustamente fatto notare da altri possiedo il gioco anche su gog e con la giusta dose di patch salta fuori meglio della EE.
Detto questo ritengo che il tuo commento è decisamente fuori luogo e off topic, tra l'altro, nonché fuori tempo, in quanto non ha senso ritornare dopo che ti sei volutamente allontanato dalla comunità (che tra l'altro non ti ha mai cacciato, anzi, a me personalmente avrebbe fatto molto piacere vederti attivo e propositivo qui sul forum in questi mesi, visto il calo attuale d'utenza, che comunque attribuisco ad altri fattori non comportamentali) solo per criticare una persona che è sempre stata presente, attiva e disponibile con tutti, la ruota di mulino della sezione Italiana del forum, soprattutto quando oramai non dispone più del titolo di cui tu pensi abbia abusato.
Ritengo infatti che se ti fossi ritenuto vittima di abusi da parte sua avresti potuto tranquillamente rivolgerti agli altri moderatori della nostra sezione oppure agli admin esponendo il/i fatto/i in quanto tuo diritto, e non covare rancore uscendotene ora con certe dichiarazioni.
In definitiva: Sono convinto che quel tuo commento sia stato un'uscita davvero scorretta, di conseguenza ti invito a:
- non utilizzare più sezioni pubbliche del forum per critiche di questo genere nei confronti di alcuno, ma di utilizzare i canali PM per eventuali rimostranze verso un utente, un moderatore, o un admin per un comportamento dal tuo punto di vista scorretto;
- chiarire con Aedan stesso via PM poiché spesso in un forum le parole possono venir male interpretate nella frenesia della discussione;
- riflettere bene prima di postare frasi che potrebbero portare a flame decisamente non desiderati, commenti che risultano di cattivo gusto e una lettura sgradevole per tutta l'utenza, post che possono portare gli utenti a farsi un'idea sommaria e non corretta dell'oggetto della critica.
Se vuoi argomentare sono più che disponibile via PM per ogni chiarimento ma, per cortesia (vale per tutti) basta off topic in un thread già abbastanza delicato di per sè e che vuole mantenere toni pacati ma rispettosi di ognuno.Ti ringrazio per la comprensione.
- Metalloman -
E come in ogni paese libero che si rispetti ci sono delle regole, come in questo forum, e ognuno ha il dovere di rispettarle.
Il commento di Selven è fuori luogo così come il tuo, CommanderRPG.
Se hai delle rimostranze da fare falle via PM, ma sei pregato di non farle in thread in quanto OFF TOPIC.
Spero di essere stato finalmente chiaro, questo è l'ultimo avvertimento riguardante un off topic, al prossimo agirò diversamente.
Ora andiamo avanti con l'OP, sempre che ci sia dell'altro da aggiungere... grazie.
- Metalloman -
Faccio notare che ci sono state molte cose off-topic in questa discussione e non mi pare che @Selven sia andato più off-topic di altri; ha scritto giusto 2 righe prendendo posizione riguardo alla revoca dei titoli di moderatore a Aedan, senza, per altro, offendere alcuno. Mi pare invece che @Selven abbia detto qualcosa che va contro il comune sentire. Ma è degna di rispetto anche un'opinione con cui non siamo d'accordo.
Ma leggo che quello di prima era l'ultimo avvertimento....
Per certe cose ci sono i PM.
Come ripeto per l'ultima volta @lestat, se ci sono delle rimostranze da fare non è questo il luogo adatto.
il tuo commento l'avresti potuto fare tranquillamente via PM invitando nella discussione chiunque tu ritenessi necessario.
Che la sua opinione sia degna di considerazione e di rispetto qui non ci piove; che sia fuori luogo e off topic pure.
Ti ringrazio per il tuo commento sincero, seppur fuori luogo, ma rimango del mio parere.
l'argomento è chiuso così come questa discussione, visto che non c'è la volontà di proseguire con l'OP in maniera serena dopo due inviti fatti.
Hai tutti i canali a disposizione per mostrare il tuo disaccordo, ma non qui, visto l'ennesimo off topic, grazie.