Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Categories

New Premium Module: Tyrants of the Moonsea! Read More
Attention, new and old users! Please read the new rules of conduct for the forums, and we hope you enjoy your stay!

Des nouvelles de la VF de BG:EE

La_VoixLa_Voix Member, Translator (NDA) Posts: 772
Chers fans de BG !

Je vous rédige ce message pour vous annoncer une bonne nouvelle : la localisation française de BG:EE vient enfin d'être bouclée et poussée aux développeurs il y a environ une heure et des brouettes !

Ceux qui ont un peu suivi nos aventures savent que le boulot ne manquait pas. Les délais étaient assez serrés, et le travail conséquent. Dans un premier temps, nous avons relu tous les textes de BG1 et de son extension Tales of the Sword Coast, afin d'en corriger les nombreuses erreurs et incohérences, puis il nous a été demandé de traduire intégralement tous les textes ajoutés par la EE, que ce soit les nouveaux PNJ et quêtes, les tutoriels en jeu, les nouveaux objets, et tous les apports et ajouts aux règles, à l'interface et aux sortilèges de BG2.

Vous aurez donc, selon toute probabilité, accès à une VF intégrale au niveau des textes le jour de la sortie. Par contre, j'ignore si les nouveaux PNJ seront doublés en français à temps pour la release. De fait, si ce n'est pas le cas, un patch de Beamdog/Overhaul devrait rajouter les doublages dès qu'ils auront été réalisés.

En termes de travail, réaliser tout ça (sur notre temps libre, car nous avons tous des boulots/familles/activités dans nos vies) avec tout le sérieux possible afin d'offrir une VF de qualité nous aura demandé beaucoup d'effort et d'énergie. C'est aussi le cas de toutes les autres équipes de bénévoles qui bossent sur les versions allemande, italienne, polonaise, espagnole, turque ou chinoise, et qui elles aussi donnent beaucoup de leur personne.

J'en viens maintenant à la dernière partie de mon message, celle où je vous demande de participer à l'effort de guerre : afin de maintenir la meilleure qualité possible dans la localisation français de BG:EE, je vous demanderai, si jamais vous voyez une erreur dans les textes du jeu, ou si vous avez une suggestion à faire pour améliorer la VF, de ne pas hésiter à venir nous en faire part ici. Nous avons la possibilité d'effectuer des modifications des textes via les patchs que Beam/haul va sortir post-release.

Bref, on se retrouve bientôt pour la sortie !

Pluc082AbelZefhyrmemenicoGraoumfmikedecourse
«13

Comments

Sign In or Register to comment.