Skip to content

Il punto sui vari mod tradotti in italiano e future traduzioni

ilotilot Member Posts: 10
Salve a tutti,


spero di fare cosa gradita riferendo di alcuni mod di cui mi sto occupando B)

volevo avvisare che sono uscite le seguenti mod aggiornate con la traduzione italiana fatta de me qui:


Red Dragon Summoning Spell
http://www.shsforums.net/topic/60953-shs-red-dragon-summoning-spell-updated-to-v210/

Jan's Alchemy
http://www.shsforums.net/topic/60954-shs-jans-alchemy-updated-to-v810-with-italian-translation/

Improved Haer'Dalis' Swords
http://www.shsforums.net/topic/60955-shs-improved-haerdalis-swords-updated-to-v310/

Ruad Item Upgrade (traduzione rivista)
http://www.shsforums.net/topic/60956-shs-ruad-item-upgrade-updated-to-v2920-with-italian-translation/

D's Odd Quest Mod
http://www.shsforums.net/topic/60952-shs-ds-odd-quest-mod-updated-to-v21-with-italian-translation/




Poi ho aggiornato le traduzioni per:

Northern Tales of the Sword Coast (BGT, BG:EE, EET)
http://www.shsforums.net/topic/60898-shs-ntotsc-v410-with-fixed-install-for-will-ohara-soundset-component/

Dark Side of the Sword Coast for BGT/EET
http://www.shsforums.net/topic/60899-shs-dsotsc-updates-to-v40-with-russian-version/


In questi giorni sto traducendo

Southern Edge

In futuro tradurrò

Ooze's Lounge



Questi invece sono tradotti ma solo da correggerne alcune frasi / parole:


The Undying v 2.53

Fishing for Trouble (Toshiro_Umezawa e Ilot) (guido di candlekeep ha partecipato alla vecchia traduzione!!!):

Askaria quest mod (inclusive Chaos Knight kit) credo non sia piu' supportato

Zalnoya and the Shadow Thieves credo non sia piu' supportato

Malthis Npc v. 2 credo non sia piu' supportato

Frennedan Npc credo non sia piu' supportato

Thael Npc credo non sia piu' supportato

Swylif Thicc NPC

Finch (ilot)

Jan’s Extended quest

The Stone of Askavar


PS: Se qualcuno si sta occupando di tradurre qualche mod, me lo faccia sapere, onde evitare di tradurre due volte la stessa mod!!!!!!


corvorosso610AedanColandLuthford

Comments

  • AedanAedan Member, Translator (NDA) Posts: 8,550
    Grande ilot!
    TI segnalo che la mod Brynnlaw è in fase di traduzione.
  • ColandColand Member Posts: 91
    Aggiungo qui anche la mia situazione per BGEE:

    - BG1NPC Project: completato e in attesa di pubblicazione. Componente "Player Initiated Dialogues" in traduzione (sarà un lavoro luuuuungo).

    - TeamBG Weapon Pack: completato e testato, in attesa di contatti dall'autore.
    - TeamBG Armor Pack: completato e testato, in attesa di contatti dall'autore.

    - Thalantyr Items Upgrade: traduzione revisionata, non ancora testata.

    - BGEE Mini Quests and Encounters: traduzione revisionata, tradotte le missioni aggiunte dalle versioni successive (la missione di Brage e quella per le carte nautiche), in fase di test.

    - Brage's Redemption: in traduzione.

    - Ascalon's Questpack: in traduzione.
    Davide
  • ColandColand Member Posts: 91
    edited December 2020
    Ulteriore aggiornamento:

    - Pubblicata la nuova versione di BG1NPC Project. Grazie a @jastey per la rapidità! Link nel topic dedicato.

    - Pubblicata la nuova versione di BGEE Mini Quests and Encounters.

    https://www.gibberlings3.net/files/file/698-baldurs-gate-mini-quests-and-encounters/

    - Brage's Redemption dovrebbe venire pubblicata anch'essa a breve.

    - Purtroppo non ho ancora avuto notizie da chi si occupa degli item packs.

    - Ascalon's Questpack: traduzione completata e in fase di test.

    - Romantic Encounters: in traduzione (con moooolta calma, non siamo ai livelli di BG1NPC ma è comunque una mod mastodontica).
    jasteycorvorosso610
  • ColandColand Member Posts: 91
    edited April 2021
    La traduzione di Romantic Encounters procede, mooooolto a rilento visto che mi sto occupando anche della traduzione di Endless Space 2, ma procede.

    In contemporanea sto traducendo la Mod di Isra per BGEE e confido di averla completata per la fine del mese.
    Davidecorvorosso610
  • ColandColand Member Posts: 91
    La Mod di Isra è completata e ho contattato l'autore per l'aggiornamento.

    A breve dovrebbe venire pubblicato un aggiornamento della mod Ascalon's Quest Pack con la mia traduzione.

    Inizierò ora ad occuparmi di Isra per BG2.
    corvorosso610
  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    edited June 2021
    Ciao @Coland.

    Ho tradotto l'ultimo file di BG1NPC Project. Aggiunge molto lore al gioco.
    Se ti va di aggiungerlo alla traduzione della mod qui c'è il link da cui scaricarlo: https://www.dropbox.com/s/yh19yps0hdbyqiw/x#pcinit_tmp.rar?dl=0

    corvorosso610
  • ColandColand Member Posts: 91
    edited June 2021
    @improbabile Wow ho dato un'occhiata veloce e sembra davvero un lavoro eccezionalmente ben fatto. :)

    Posso eventualmente procedere a una revisione per adattare lo stile e modificare alcuni termini secondo la manualistica originale di D&D o preferisci che lo lasci invariato?

  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    edited June 2021
    @Coland

    Fai pure tutte le modifiche che credi opportune, naturalmente il file è a tua completa disposizione.

    ps: se riesci a scovare un termine che è sfuggito alle traduzioni ufficiali comprese nei miei 43 manuali di D&D vincerai un premio :):p

    pps: una piccola segnalazione. Ho notato che tra gli altri file ti è sfuggito qualche "perché" con accento grave anziché acuto. Ti consiglio di attivare il plugin DSpellCheck in notepad++ per evitare il più possibile i refusi

    ppps: le stringhe con riferimenti tra parentesi quadre sono state prese direttamente dalla traduzione ufficiale del gioco. lo sapevi, vero? :)
    corvorosso610
  • ColandColand Member Posts: 91
    Grazie mille.

    Mi sono subito reso conto della qualità della traduzione leggendo la sola parte di Viconia quindi ci sarà ben poco da lavorare.

    Complimenti per la tua collezione, io non arrivo a tanto!

    Per gli accenti grazie per il suggerimento!

    Sì, sapevo che le stringhe nelle quadre sono dialoghi originali. ;)

    Entro questa settimana penso di poter girare il file alla gentilissima Jestey su Gibberlings3 che si occupa di tutti gli aggiornamenti relativi al BG1NPC Project.

    Ne approfitterò per girarle anche tante piccole modifiche apportate dopo la pubblicazione per rendere più fluide alcune frasi che sembravano impeccabili in fase di traduzione ma che si sono dimostrate deboli o fuorvianti in gioco.
    corvorosso610
  • ColandColand Member Posts: 91
    edited June 2021
    Grazie a @Gwendolyne la traduzione della mod Isra è ora ufficialmente disponibile in italiano. Chiunque volesse contribuire a migliorarla segnalando refusi o errori macroscopici è più che ben accetto.

    Ecco il link:

    http://www.shsforums.net/files/file/1042-isra/
    corvorosso610
  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    @Coland

    Ciao, come va?
    Dato che intendevo iniziare una nuova partita a BG volevo sapere se eri riuscito ad aggiornare la traduzione di BG1NPC e dato che è da aprile che hai inviato i file della traduzione all'autore di Ascalon Quest Pack, ma ancora non ha aggiornato la mod, volevo chiederti se puoi rendere disponibili i file .tra in italiano.

    Grazie.
  • giovanni678giovanni678 Member Posts: 15
    Ciao, posso unirmi anch'io alla richiesta di @improbabile ? :) Se intanto puoi pubblicare i .tra ti ringrazio in anticipo. :D Altrimenti va bene ugualmente, aspetterò con pazienza o:) , sperando che non muoiano come alcune traduzioni di @ilot :(
  • ColandColand Member Posts: 91
    @Coland

    Ciao, come va?
    Dato che intendevo iniziare una nuova partita a BG volevo sapere se eri riuscito ad aggiornare la traduzione di BG1NPC e dato che è da aprile che hai inviato i file della traduzione all'autore di Ascalon Quest Pack, ma ancora non ha aggiornato la mod, volevo chiederti se puoi rendere disponibili i file .tra in italiano.

    Grazie.

    Ciao, sono molto impegnato col lavoro ma entro settimana prossima conto di girare la versione riveduta (ho cambiato veramente pochissima roba, giusto qualche scelta lessicale qua e la) del tuo file alla sempre gentilissima Jastey di Gibberlings3 che si occupa della gestione dei vari aggiornamenti.

    Sempre @jastey ha già ricevuto i file dell'Ascalon Quest pack e mi ha assicurato che non appena avrà il tempo provvederà alla pubblicazione del nuovo aggiornamento comprendente la mia traduzione.

    @giovanni678 Purtroppo per alcune mod ci sono davvero poche speranze di avere aggiornamenti ufficiali ma fortunatamente non è questo il caso. :)
    improbabile
  • jasteyjastey Member Posts: 2,669
    @improbabile
    Mi dispiace che l'aggiornamento dell'Ascalon Questpack stia richiedendo così tanto tempo. Ho una v4.0 in lavorazione che contiene anche dei cambiamenti e anche ancora qualche bug. Non appena farò di nuovo i modupdates, il Questpack di Ascalon ci sarà con la traduzione di @Coland . Grazie per la vostra pazienza.
    (Translated with DeepL)
    ColandDavideAedan
  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    jastey wrote: »
    @improbabile
    Mi dispiace che l'aggiornamento dell'Ascalon Questpack stia richiedendo così tanto tempo. Ho una v4.0 in lavorazione che contiene anche dei cambiamenti e anche ancora qualche bug. Non appena farò di nuovo i modupdates, il Questpack di Ascalon ci sarà con la traduzione di @Coland . Grazie per la vostra pazienza.
    (Translated with DeepL)

    Thank you.

    In the meantime, I started translating Balduran's Seatower.
    As soon as I finish I will send you the .tra files.
  • jasteyjastey Member Posts: 2,669
    edited July 2021
    @improbabile I do not accept translations for the Seatower mod yet. The texts will change and there are still untraifyd d-files in there. Please wait for v1 and also coordinate the work with @Coland who I already put on hold. :-)
    EDIT: I am thrilled that you are interested in translating BST, of course!
    Aedan
  • giovanni678giovanni678 Member Posts: 15
    edited July 2021
    Grazie della risposta @Coland :) Essendo un vecchio giocatore, conosco la storia di molte mod.
    Già in passato, su altri forum, avevo "stalkerato" (in senso buono) @ilot , chiedendogli se poteva pubblicare i .tra. B)
    Fortunatamente Jastey è un'utente molto attiva e so, che prima o poi le tue traduzioni saranno pubblicate.

    Comunque parlando di mod, che non sono più supportate, non è che almeno i .tra degli Item pack di TeamBG, potresti metterli on-line ?

    P.s. Sono contento di sapere che, vi siete offerti di tradurre Balduran's Seatower. <3
    Colandcorvorosso610
  • ilotilot Member Posts: 10
    edited July 2021
    Salve a tutti B)

    volevo solo ringraziare chi ha ancora l'entusiasmo di tradurre queste mod, e che sono ancora intenzionato a finire di tradurre le mod che ho iniziato (vedere il primo messaggio sopra) :)
    corvorosso610Colandgiovanni678Davide
  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    @ilot

    E tanto per aggiornare l'impegno, ho appena inviato la traduzione di Shades of the Sword Coast a LavadelVortel. Speriamo che aggiorni la sua mod al più presto.
    corvorosso610
  • ilotilot Member Posts: 10
    Perfetto, di solito Lava è gentile e molto rapido negli aggiornamenti....
  • ilotilot Member Posts: 10
    ah.. e complimenti per la traduzione B)
    corvorosso610
  • giovanni678giovanni678 Member Posts: 15
    :'(:'(:'(:'( Quando leggo un post di @ilot , mi commuovo sempre. Sono contento che hai deciso di non mollare e anche se ormai mi avvicino ai 50, continuo ad aspettare e sperare. :p
    Tanto ogni volta che mi siedo davanti a Baldur's Gate, torno ventenne. Non importa, ormai quando volte ho ricominciato. :D

    Grazie per la traduzione @improbabile , ci voleva una mod che riempisse un pò di spazi vuoti in bg1. :)
    corvorosso610
  • improbabileimprobabile Member, Translator (NDA) Posts: 195
    Shades of the Sword Coast è ora disponibile in italiano
    jastey
  • LuthfordLuthford Member Posts: 1,301
    edited August 2021
    io sono anni che sto bloccato con questo gioco malefico! è dal 2012 che per sperimentare le varie mod non sono ancora passato al 2 perchè mi ritrovo a rigiocarlo all infinito aggiungendo mod su mod, poi mi rompo lo accanno e lo ricomincio XD
    la scimmia del terzo capitolo si fa sempre più pesante. e almeno una run completa me la devo fare (alla fine il 2022 non è nemmeno cosi lontano)
    mi ci mancava isra tradotta :|
    a proposito Vynd, Verrsza e Ishlilka non sono ne stati tradotti ne in fase di traduzione vero?
    corvorosso610
  • jasteyjastey Member Posts: 2,669
    Il pacchetto di Ascalons Questpack con traduzione in italiano è ora disponibile. Grazie @Coland per la traduzione e ancora a tutti per la loro pazienza.
    corvorosso610
Sign In or Register to comment.